Member since Dec '05

Working languages:
English to Spanish
Spanish to English

Sandra Levy
+20 years Medicine, Law + Transcreation

Argentina
Local time: 12:08 -03 (GMT-3)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive reviews
Translator likelihood
of working again (LWA)

Past 5 years
(1 entries)
5
Last 12 months
(0 entries)
0
Total: 4 entries
Account type Freelancer and outsourcer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Project management, Vendor management
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsMarketing
Media / MultimediaGovernment / Politics
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Law: Contract(s)
Medical: Health CareEducation / Pedagogy
IT (Information Technology)Medical: Pharmaceuticals

Rates
Spanish to English - Standard rate: 0.10 USD per word / 25 USD per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 19, Questions answered: 8, Questions asked: 1
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer, Check
Portfolio Sample translations submitted: 3
Translation education Bachelor's degree - UMSA - Universidad del Museo Social Argentino
Experience Years of experience: 15. Registered at ProZ.com: Jul 2004. Became a member: Dec 2005.
Credentials English to Spanish (Universidad del Museo Social Argentino, verified)
Spanish to English (Universidad del Museo Social Argentino, verified)
Memberships CTPCBA
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, TagEditor, Trados 7, Powerpoint, Trados Studio
Website http://worditonline.com/
Professional practices Sandra Levy endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
Independent translator since 1994.
Resident in London 1992-1994.
At present I provide quality language services to major law firms, financial institutions, software developers, and media companies.

AWARD
National Translation Award – First Prize 2011
Focus: Legal Translation
Annual prize given by the Sworn Translator’s Association of the City of Buenos Aires (CTPBA)

PUBLISHED WORK

Title: THE GED FOR DUMMIES 2nd Edition by Shukyn and Shuttleworth, PhD –Selected for Book Club
Title: WINDOWS 7 FOR DUMMIES by Andy Rathbone
Title: MACS FOR DUMMIES 10TH. Edition by Edward Baig
Title: PCS FOR DUMMIES 11TH. Edition by Dan Gookin
Publisher: Wiley Publishing
EN > ES Translation & Editing
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 19
(All PRO level)


Top languages (PRO)
English to Spanish11
Spanish to English8
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering11
Other8
Top specific fields (PRO)
Mining & Minerals / Gems4
Government / Politics4
Wine / Oenology / Viticulture4
Computers: Systems, Networks4
Telecom(munications)3

See all points earned >
Keywords: Law, Medicine, Finance, IT, Media, Entertainment, Advertising, Travel & Tourism, Business, Economics. See more.Law, Medicine, Finance, IT, Media, Entertainment, Advertising, Travel & Tourism, Business, Economics, Marketing, Education, Politics, Arts. See less.


Profile last updated
Aug 22



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs