This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified member
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Spanish to English - Rates: 0.07 - 0.08 EUR per word / 30 - 30 EUR per hour German to English - Rates: 0.08 - 0.10 EUR per word / 35 - 40 EUR per hour English - Rates: 35 - 35 EUR per hour German - Rates: 35 - 35 EUR per hour
Source text - German Im Geschäftsleben werden Sie immer mit Risken konfroniert. Doch Risiken sollte man nicht fürchten. Selbst wenn sich nicht alle beseitigen lassen, können Sie die negativen finanziellen Auswirkungen verringern.
Translation - English In the business world you will always be confronted with risks. But you shouldn't be afraid of taking risks. Even if all of the risks can't be eliminated, you can limit the negative financial impact it has on you.
More
Less
Translation education
Graduate diploma - University of Bristol
Experience
Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: Feb 2008. Became a member: Feb 2008.
Credentials
Spanish to English (University of Bristol, verified) German to English (University of Bristol, verified) German to English (Chartered Institute of Linguistics, verified) English (Vassar College (Bachelor of Arts), verified)
Expertise: Certified Translations / Business / Communications / Contracts / Law / Higher Education
My work as a language service provider builds on more than 20 years of English instruction and 13 years of professional experience working as a freelance translator, having gained translation qualifications and expertise in business, educational, legal and medical translations. I provide a wide range of services, including translation (certified/uncertified), proofreading, editing and localization services to German and Spanish companies. I am a Chartered Linguist (certified translator) through the Chartered Institute of Linguists in the UK and have court-authorised status from the regional court of Wiesbaden (Landgericht Wiesbaden). I strive to meet the individual needs of all my clients and uphold confidentiality at all times.
While born and raised in Southern California, I am currently based in Wiesbaden and am very well acquainted with the German language and culture, having lived in the country for more than 20 years. I am also familiar with British culture and UK dialect, as I completed my Master degree in Translation Studies at the University of Bristol in the UK and have more than 20 years of experience teaching British English while working as an EFL teacher. Previous employment opportunities have also given me valuable knowledge of specialised terminology, which I use while translating texts from a variety of fields and industries, such as the food, cosmetic, healthcare, real estate and promotional product industries.
An excellent translation requires capturing the meaning of your message within a specific cultural and professional context. With each sentence, you are building an image of your company in the English-speaking world, so it is important to get your message just right, and tailored to your target audience, every time. After all, your coporate image and reputation are on line. Let me help you enhance your company's image in English-speaking markets.