This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Portuguese to German (Universidade Gama Filho) German to Portuguese (Universidade Gama Filho) Portuguese to German (JUCERJA - Junta Comercial do Estado do Rio de Jane) Portuguese to German (ATP - Associação dos Tradutores Públicos do Rio) German to Portuguese (ATP - Associação dos Tradutores Públicos do Rio)
German to Portuguese (JUCERJA - Junta Comercial do Estado do Rio de Jane) Portuguese to German (Goethe-Institut Rio de Janeiro) Portuguese to German (Deutsche Schule Rio de Janeiro) German to Portuguese (Deutsche Schule Rio de Janeiro) English to Portuguese (Daniel Brilhante de Brito Tradutologia - Rio de Ja) Spanish to German (Centro de Enseñanza de Lenguas Extranjeras (UNAM)) Spanish to Portuguese (Centro de Enseñanza de Lenguas Extranjeras (UNAM))
More
Less
Memberships
Associação dos Tradutores Públicos do Rio de Janeiro - ATP, Junta Comercial do Estado do Rio de Janeiro - JUCERJA
My name is Adriana Räbel, I am a freelance translator and sworn translator by JUCERJA - Rio de Janeiro, Brazil. I was born and raised in Brazil, but spent many years in Germany, Canada and Mexico. In Germany, where I lived and worked for almost two decades, I gained professional experience in multinacional companies, mainly in the export business. During my four-year stay in Mexico I studied Spanish at the University of Mexico (UNAM). I also worked as a freelance translator and in the kindergarten of the German Humboldt School, where I supported young Mexicans during their first contact with the German language. I have been working as a freelance translator during the past 5 years, and have been working with many global policy making and opinion-forming institutions.
I am a member of ATP - Associação dos Tradutores Públicos do Rio de Janeiro (Public Translators Association).
I am the oficial translator from the German School Rio de Janeiro - EAC Escola Alemã Corcovado.
Keywords: tradutora pública juramentada, Vereidigte Übersetzerin, sworn translator, tradutora profissional, freelancer, Portuguese, German, Spanish, English, português. See more.tradutora pública juramentada, Vereidigte Übersetzerin, sworn translator, tradutora profissional, freelancer, Portuguese, German, Spanish, English, português, alemão, espanhol, inglês, alemán, español, inglés, Deutsch, Spanisch, Portugiesisch, Englisch, technical, industrial, juristisch, Rechtswesen, Verträge, contracts, contratos, marketing, education, pedagogia, Pädagogik, didaktisch, pädagogisch, Curricula, currículos escolares, ensino por competências, passaportes, documentos pessoais, certificados, atestados, carteiras de identidade, carteiras de habilitação, Führerschein, Pass, politische Bildung, Qualitätsmanagementsystem, sistema de gestão de qualidade, ISO, Schulsatzung, Schulentwicklungsprogramm, Zeitungsartikel, Kompetenzcurricula, currículo de competências, fact sheets, medical reports, relatórios médicos, Arztberichte, websites, Internetseiten, Arbeitssicherheit, transcrição de palestras, transcrição de apresentações, Power Point, Excel, WORD, instrução normativa, notificação extrajudicial, Vollmachten, procurações, law, Recht, direito, Qualitätskontrolle, controle de qualidade, quality control, cartas rogatórias, históricos escolares, diplomas, Zeugnisse, registro comercial, Poliklinikbericht, protocolo de análise, Klageschrift, Prozessvollmacht, Erlass, Auditbericht, relatório de auditoria, Qualitätsmanagementhandbuch, desenvolvimento escolar, qualidade pedagógica, Dienstvertrag, contrato de prestação de serviços, avaliação de aproveitamento escolar, Leistungsbewertung, Zertifizierung, certificação de qualidade.. See less.