This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
The practice of translation gives me the chance to cultivate many interests and to
put my research and computer skills to good use. My work reflects a healthy
respect for the reader. I have always been an avid reader and a lover of the
written word. I have studied several languages, Latin, Spanish, Modern Greek,
German and Dutch in addition to French and English. Ultimately, instead of
taking more language lessons, I opted for studying English to French translation.
I graduated with honours in 2002, started to work full-time as a translator in
2005 and obtained a certification from the OTTIAQ in 2009. I now have 14 years
of full-time experience in translation and revision.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.