Working languages:
German to English
English to German
French to German

Wolfgang Laudemann
Competent, fast and accurate

Heidelberg, Baden-Württemberg, Germany
Local time: 17:21 CET (GMT+1)

Native in: German 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Training
Expertise
Specializes in:
Media / MultimediaComputers: Hardware
SAPCertificates, Diplomas, Licenses, CVs
Medical (general)Medical: Health Care
Law (general)Economics
MarketingInternet, e-Commerce

Rates

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 7, Questions asked: 2
Payment methods accepted Visa
Year established 1992
Currencies accepted Euro (eur)
Portfolio Sample translations submitted: 1
Glossaries CV terms
Standards / Certification(s) Notary Approved
Translation education Other - German "Diplom" (equivalent to a Master's Degree in the English-speaking world) English/French, Dept. for Translation and Interpretation, Heidelberg University
Experience Years of experience: 28. Registered at ProZ.com: May 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials German to English (German Courts)
German to English (Heidelberg University)
English to German (German Courts)
English to German (Heidelberg University)
French to German (Heidelberg University)


Memberships BDÜ
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Word, MemoQ, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, Trados Studio
Website http://www.expresstranslations.de
CV/Resume CV will be submitted upon request
Professional practices Wolfgang Laudemann endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
Bio
28 years of experience in translating.
Degree: German "Diplom"(equivalent to a Master's Degree in the English-speaking world), Dept. for Translation and Interpreting, Heidelberg University, 1987
Degree: English as a Foreign Language, Westminster University, 1979
Publicly appointed certified document translator (German Courts)
Member of the German Association of Translators and Interpreters BDÜ
Official translator of the Anglo-German Medical Society
Fields of specialisation: medicine, economics, law, technology, localisation
Homepage: http://www.expresstranslations.de
Keywords: Übersetzungen, Uebersetzungen, Translations, Traductions, Beeidigte Übersetzungen, Beglaubigte Übersetzungen, Certified translations, traductions assermentées, Englisch, Französisch. See more.Übersetzungen, Uebersetzungen, Translations, Traductions, Beeidigte Übersetzungen, Beglaubigte Übersetzungen, Certified translations, traductions assermentées, Englisch, Französisch, English, French, Anglais, Français, Medizin, medicine, médecine, Wirtschaft, economy, économie, Marketing, marketing, marketing, Werbung, advertising, publicité, Recht, law. droit, Verträge, contracts, contrats, EU Recht, EU law, droit UE, Handbücher, manuals, manuels, Trainingsunterlagen, training material, manuels de formation, Fragebögen, questionnaires, questionnaires, Zertifikate, certificates, certificats, Geburtsurkunden, birth certificates, actes de naissance, Heiratsurkunden, marriage certificates, actes d'état civil, Urkunden, Abiturzeugnisse, A-levels, baccalauréats, Qualitätsmanagement, quality management, assurance de la qualité, Pressemitteilungen, press releases, communiqués de presse, Produktbeschreibungen, product descriptions, déscription de produits, Pädiatrie, paediatrics, pédiatrie, Innere Medizin, internal medicine, médecine interne, Anästhesie, anaesthetics, anesthésie, Chirurgie, surgery, chirurgie, Approbation, medical licence, autorisation d'exercice de la médecine, Gutachten, expertises, Zeugnisse, documents, documents, Zertifikate, certificates, diplômes, Scheine, credits, Werbung, advertising, publicité, Marktumfragen, marketing, Marktuntersuchungen, market research, Technik, technology, technologie, software, logiciel, Internationale Organisationen, International organisations, organisations internales, Lokalisierungen, localisations. localisations, sports general, football, Sport allgemein, Fußball, Football, DIN EN 15038, SDL Trados Studio. See less.




Profile last updated
Oct 8, 2016



More translators and interpreters: German to English - English to German - French to German   More language pairs