Working languages:
English to Polish
Polish to English
Italian to Polish

Tomasz Gajewski
25 years of experience in EN<>IT<>PL

Poland
Local time: 23:37 CET (GMT+1)

Native in: Polish 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
User message
Fast and accurate !
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Subtitling, Native speaker conversation, MT post-editing, Copywriting, Website localization
Expertise
Specializes in:
EconomicsManagement
Business/Commerce (general)Finance (general)
Law: Contract(s)Automotive / Cars & Trucks
Transport / Transportation / ShippingAdvertising / Public Relations
Telecom(munications)Construction / Civil Engineering

Rates

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 4, Questions asked: 45
Payment methods accepted Wire transfer
Translation education Graduate diploma - University of Cambridge
Experience Years of experience: 30. Registered at ProZ.com: Jun 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Polish (Jagiellonian University)
Polish to English (Polskie Towarzystwo Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych)
English to Polish (University of Warsaw)
Memberships TEPIS
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, FrameMaker, Frontpage, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Passolo, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Tomasz Gajewski endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to another profession
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio
No content specified


Profile last updated
May 14



More translators and interpreters: English to Polish - Polish to English - Italian to Polish   More language pairs