This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
English-German: IT, finance, military, user guides
Account type
Freelance translator and/or interpreter
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
IT (Information Technology)
Computers: Systems, Networks
Computers: Hardware
Military / Defense
Finance (general)
General / Conversation / Greetings / Letters
Also works in:
Computers: Software
Law (general)
Investment / Securities
International Org/Dev/Coop
Environment & Ecology
Government / Politics
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
More
Less
Rates
English to German - Rates: 0.08 - 0.12 EUR per word / 25 - 30 EUR per hour German to English - Rates: 0.08 - 0.12 EUR per word / 25 - 30 EUR per hour Russian to German - Rates: 0.08 - 0.12 EUR per word / 25 - 30 EUR per hour
Payment methods accepted
Wire transfer, Visa, MasterCard
Translation education
Graduate diploma - University of Leipzig, Germany
Experience
Years of experience: 9. Registered at ProZ.com: Oct 2004.
English to German (University of Leipzig, verified) German to English (University of Leipzig, verified) Russian to German (University of Leipzig, verified)
I am a degree-qualified translator (Dipl.-Übers.) for English and Russian and completed a five-year course of studies at the Universities of Saarland and Leipzig, having attended the translation courses “global economy”, “industrial computing” and “network computing” as well as introductory computer science classes. Since completion of my course of studies (January 2004) I have constantly worked as a full-time translator in various in-house positions in Britain and Germany. In addition I provide translations on a freelance basis. Experience includes:
Broad knowledge in the defense area
Manuals, user guides, standard operating procedures
General financial texts
Memorandums of Understanding, employment contracts
Correspondence, job references
Training material, software localization
I work with MetaTexis and Trados for easier handing of larger projects and to ensure consistency of terminology. Able to process of html and xml files.
Seit meinem Universitätsabschluss als Diplom-Übersetzerin für Englisch und Russisch (2004) an der Universität Leipzig bin ich vollberuflich als Übersetzerin tätig.
Ich nutze die Übersetzungssoftware Trados und MetaTexis und kann auch getaggte Dateien (xml, html) bearbeiten.
This user has earned KudoZ points by helping others translate terms through ProZ.com. Click point total to see term translations provided.