Member since Nov '08

Working languages:
English to French
Spanish to French
Italian to French

Gérard LAMBERT
A graduated engineer fond of languages

Alsace, France
Local time: 02:07 CET (GMT+1)

Native in: French Native in French
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Website localization
Expertise
Specializes in:
Tourism & TravelAutomotive / Cars & Trucks
PatentsLaw: Patents, Trademarks, Copyright
Mechanics / Mech EngineeringEngineering: Industrial
International Org/Dev/Coop

Rates
English to French - Rates: 0.08 - 0.11 EUR per word / 60 - 80 EUR per hour
Spanish to French - Rates: 0.07 - 0.10 EUR per word / 60 - 75 EUR per hour
Italian to French - Rates: 0.07 - 0.10 EUR per word / 60 - 75 EUR per hour

All accepted currencies Euro (eur), U. S. dollars (usd)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 8, Questions answered: 6, Questions asked: 5
Blue Board entries made by this user  14 entries

Payment methods accepted Visa, Wire transfer, PayPal, Skrill
Experience Years of experience: 29. Registered at ProZ.com: Aug 2008. Became a member: Nov 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, Trados Studio
Professional practices Gérard LAMBERT endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

After retiring from a first professional life which was long, busy and international, I did not want to stay idle, would it be only to keep Alzheimer at a distance: a stamp collection and a garden would have been unable to fill my new life. So I decided to merge my engineering background with my (several) languages and all what I learnt from my previous professional life (geography, business, economics, politics, ...) into a new freelancing translator activity. And here I am!

Keywords: traducteur, translator, traduttore, traductor, interprète, interpreter, interprete, intérprete, anglais-français, English-French. See more.traducteur, translator, traduttore, traductor, interprète, interpreter, interprete, intérprete, anglais-français, English-French, italien-français, italiano-francese, espagnol-français, español-francés, industrie automobile, automotive industry, industria automobilistica, industria automotriz, affaires, business, negozi, negocios, tourisme, tourism, turismo, voyages, travel, viaggi, viajes, gastronomie, gastronomy, gastronomia, gastronomía, vins, wines, vini, vinos. See less.


Profile last updated
Jun 13



More translators and interpreters: English to French - Spanish to French - Italian to French   More language pairs