This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Agriculture
Automotive / Cars & Trucks
Business/Commerce (general)
Electronics / Elect Eng
Management
Mechanics / Mech Engineering
Media / Multimedia
Textiles / Clothing / Fashion
Marketing
Retail
Also works in:
Automation & Robotics
Forestry / Wood / Timber
Furniture / Household Appliances
Human Resources
Internet, e-Commerce
Livestock / Animal Husbandry
Medical: Dentistry
Medical: Instruments
Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Telecom(munications)
Tourism & Travel
Transport / Transportation / Shipping
Food & Drink
Environment & Ecology
Engineering: Industrial
Cinema, Film, TV, Drama
Computers (general)
Computers: Hardware
Computers: Software
Computers: Systems, Networks
Construction / Civil Engineering
Cooking / Culinary
Cosmetics, Beauty
Economics
Energy / Power Generation
Engineering (general)
Petroleum Eng/Sci
More
Less
Rates
German to Dutch - Standard rate: 0.11 EUR per word / 50 EUR per hour English to Dutch - Standard rate: 0.11 EUR per word / 50 EUR per hour
Euro (eur), Swedish kronor (sek), U. S. dollars (usd)
Portfolio
Sample translations submitted: 1
German to Dutch: Sennheiser General field: Tech/Engineering Detailed field: Music
Source text - German Um größtmögliche Betriebssicherheit zu gewährleisten, sollten Sie für den Akkubetrieb nur das Akkupack BA 5212 verwenden. Batterien und Akkupack haben unterschiedliche Entladungskurven.
Der Sender erkennt nur das intelligente Akkupack BA 5212 und nutzt die Akkukapazität optimal aus. Bei Akkubetrieb wird die verbleibende Betriebszeit in Stunden und Minuten angezeigt.
Translation - Dutch Om een zo groot mogelijke bedrijfszekerheid te kunnen garanderen, adviseren wij u om bij gebruik van accu’s alleen de accupack BA 5212 te gebruiken. Batterijen en accupack hebben verschillende ontlaadkarakteristieken.
De zender herkent alleen de intelligente accupack BA 5212 en gebruikt de capaciteit van de accu zo optimaal mogelijk. Wanneer een accu is geplaatst wordt de resterende bedrijfstijd in uren en minuten aangegeven.
More
Less
This company
Hosts interns
Experience
Years of experience: 40. Registered at ProZ.com: Sep 2008.
Both translators of Postma & Tijsma are very skilled and deliver top quality translations. We can translate your documentation, in many fields, from English or German into Dutch (or other languages if required).
We can guarantee top quality because:
• we have over 25 years of experience in translating technical, marketing and common translations
• your documents will be translated by mother-tongue translators (native speakers) only;
• the translators have specialist knowledge of the particular field;
• we use the most up-to-date software and telecommunications tools.
CV 1
Name: Bauke Postma
Date of birth: 21 December 1951
Education/certificates: HTS, electro technical engineer, graduated in 1969
Education in English, German, French and Swedish
Working experience: Nearly 20 years of working experience as a technical advisor for measuring instruments and control devices in industrial environments.
Since 1989 working as a fulltime freelance translator German - Dutch and English – Dutch for technical translation, non-technical translation, proofreading and review.
Fields of experience: Automotive (BMW, Jaguar, GM, Daimler, Smart, Bosch), Entertainment (Sennheiser Electronics), industrial machines (Putzmeister concrete pumps), construction systems for children (fischertechnik), Johnson Pumps (former Stork Pompen), construction (Fischer Werke, plugs), valves (Fisher), IT (SAP).
CV 2
Name: Minke Jacoba Postma-Tijsma
Date of birth: 25 January 1956
Education/certificates: MAVO and HAVO
Medical education physiotherapy
SRM brugopleiding reclame (basic education advertisement)
SRM reclame + internationale reclame (international advertisement)
ISW assistant marketing manager
NIMA A en B (education marketing management)
Education in English, German, Spanish and Swedish
Working experience: 9 year at CCFriesland, especially several years at the department of advertisement, several years as assistant marketing manager and the last year as chief of the department advertisement.
2½ years as assistant of the general manager of a construction company (Bouwbedrijf Friesland).
Since 1987 working as a fulltime freelance translator German - Dutch and English - Dutch for Technical Translation, Non-Technical Translation, Proofreading and Review.
Fields of experience: Fashion (Engelbert Strauss, Hugo Boss), Marketing (many clients), Automotive (BMW, Jaguar, GM, Daimler, Smart, Bosch), Entertainment (Sennheiser Electronics), industrial machines (Putzmeister concrete pumps), construction systems for children (fischertechnik), Johnson Pumps (former Stork Pompen), construction (Fischer Werke, plugs), valves (Fisher), IT (SAP).