Working languages:
English to Spanish
Spanish to English

Xavier Gonzalez-Alonso
Consulting in 30+countries/reliable/fast

Comitan de Dominguez, Chiapas
Local time: 20:42 GMT (GMT+0)

Native in: Spanish 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, Desktop publishing
Expertise
Specializes in:
Computers: SoftwareIT (Information Technology)
Medical: Health CareMedical: Pharmaceuticals
ManagementMarketing
Advertising / Public RelationsEducation / Pedagogy
Gaming/Video-games/E-sports

Rates
English to Spanish - Standard rate: 0.10 USD per word / 38 USD per hour

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 9
Translation education Master's degree
Experience Years of experience: 40. Registered at ProZ.com: Nov 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Events and training
Professional practices Xavier Gonzalez-Alonso endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
Traducción para Organismos Internacionales y ONGs

- Sistema de Naciones Unidas
- Salud y Derechos Sexuales y Reproductivos
- Derechos de la Mujer
- Planificación y Desarrollo Económico
- Manuales Técnicos de Tecnología de Información

Principales trabajos de traducción

- Traductor oficial en Reuniones Internacionales (ej.: Countodwn 2015, CIPD+10, Londres, 2004)

- Traducción de libros completos de temas como Lineamientos de Violencia Basada en Género para UNHCR, o Medical and Service Delivery Guidelines.

- Encargado de traducciones de publicaciones periódicas (semanal, mensual, bimestral) por Internet
Keywords: ONGs, Organismos Internacionales, Salud Sexual y Reproductiva, Derechos Humanos, Derechos de la Mujer, Derechos Sexuales y Reproductivos, Informática, Tecnología de Información, Publicaciones por Internet, Gerencia


Profile last updated
Sep 11, 2019



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs