This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
I worked for five years as a project manager/translator/editor/copywriter for a leading Belgian translation agency (www.e-globalcom.net, now nativ.eu) and for two years as a project manager/subtitler for one of the world's biggest subtitling companies (www.broadcasttext.com, now iyunomg.com) before setting up my own translation business in 2006. In the meantime I can boast 20 years of experience as a freelance translator, specialising in editorial and financial content. Feel free to find out more about me at www.wakkerewoorden.com.
Looking forward to hearing from you,
Herman
Keywords: financial translations, legal, marketing, websites, commercial, IT, literary, tourism, press release, game. See more.financial translations, legal, marketing, websites, commercial, IT, literary, tourism, press release, game, book, magazine articles, internal communication, external, communication, English, Dutch, French, Flemish, translator, vertaler, traducteur, anglais vers néerlandais, français vers néerlandais, English to Dutch translator, French to Dutch translator, English to Flemish translator, French to Flemish translator, Dutch native speaker, Belgian Dutch native speaker, Flemish native speaker, Flemish translations, Belgian Dutch translations, Dutch editor, Dutch proofreader, Flemish translator, Flemish editor, Belgian Dutch translator, Belgian Dutch editor, financial, editorial, general, business, dutch, flemish, english, french, subtitling, subtitler, déjà vu, swift, spot, annual report, fund review, investment policy. See less.