This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Italian - Standard rate: 0.05 EUR per word / 3.50 EUR per audio/video minute Spanish to Italian - Standard rate: 0.05 EUR per word / 3.50 EUR per audio/video minute
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
English to Italian: User's guide General field: Tech/Engineering Detailed field: Computers (general)
Source text - English A very small percentage of individuals may experience epileptic seizures or blackouts when exposed to certain light patterns or flashing lights. Exposure to certain patterns or backgrounds on a television screen or when playing video games may trigger epileptic seizures or blackouts in these individuals. These conditions may trigger previously undetected epileptic symptoms or seizures in persons who have no history of prior seizures or epilepsy. If you, or anyone in your family, has an epileptic condition or has had seizures of any kind, consult your physician before playing.
IMMEDIATELY DISCONTINUE use and consult your physician before resuming gameplay if you or your child experience any of the following health problems or symptoms:
Translation - Italian Una piccola percentuale di persone sono soggette a attacchi epilettici o svenimenti in presenza di alcune luci o luci lampeggianti. Alcune persone possono essere sottoposte a attacchi epilettici o a svenimenti in presenza di alcuni motivi o sfondi sullo schermo del televisore o nell’utilizzo dei videogiochi. Le persone che non hanno uno storico antecedente di attacchi o epilessia possono manifestare sintomi epilettici o attacchi inaspettati precedentemente in queste condizioni. Prima di giocare consultare il medico se lei, o qualsiasi membro della famiglia, è in uno stato di epilessia o ha avuto attacchi di qualsiasi tipo.
INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L'USO e, prima di riprendere il gioco, contattare il medico in presenza dei seguenti problemi di salute o sintomi:
Spanish to Italian: Video juego General field: Other Detailed field: Gaming/Video-games/E-sports
Source text - Spanish La muerte del príncipe Rasler Heios Nabradia. /
fue tan solo un eslabón más /
en la cadena de tragedias/
que azotarían al Reino de Dalmasca. /
El aire de esperanza que había rodeado/
la boda de Su Alteza Real, la princesa Ashe,/
se había desvanecido en el olvido./
Dalmasca iba a la deriva,/
sacudida por las incesantes olas de la historia./
Translation - Italian La morte del principe Rasler Heios Nabradia/
fu solo l’ulteriore anello/
della catena di tragedie/
che affliggevano il Regno di Dalmasca./
L’alone di speranza che aveva circondato/
le nozze dell’Altezza Reale, la principessa Ashe,/
era svanita nell’oblio./
Dalmasca andava alla deriva,/
scossa dall’interrotta onda della storia./
English to Italian: Video game General field: Other Detailed field: Gaming/Video-games/E-sports
Source text - English Kapp’n
...Yar there, ye squidlet.
Do ye be headin’ to the city
to propose to yer lass?
Kapp’n
Yar har har har HAR!
Just a wee joke, sprat.
Ye looked so peepy, I had to trims yer sails a touch.
Kapp’n
I mean, look at ye. Yer but
a minnow. Far too young to
be thinkin’ on marriage. Kapp’n
Now, at the ready, sprat.
The city ain’t far. Ye
remember to smooth them eyebrows? Yer? Gar.
Translation - Italian Kapp’n
...Ehi belloci sei!/
Stai andando in città per
sposarti con la tua pupa?/
Kapp’n
SìhahahaHA!/
È una battutina, ragazzino./
Sembravi nervoso,volevo/
alleggerire il viaggio./
Kapp’n
Guardati! Sei solo un/
bimbetto.Troppo giovane/
per pensare al matrimonio./
Kapp’n
Ora, pronti, ragazzetto./
La città non è lontana./
Ricordati di allisciarti le/
sopraccoglie?Ok? Pupo./
Spanish to Italian: Tour Guide General field: Other Detailed field: Tourism & Travel
Source text - Spanish PortAventura Mediterrània
PortAventura Mediterrània es la encargada de darte una cálida bienvenida a Port Aventura. La primera área temática que encontrarás a tu llegada al parque temático recrea un encantador pueblo pesquero del Mediterráneo cuidado con perfección hasta el último detalle con recreaciones exactas y elementos originales de pintorescos municipios de la Costa Brava y la Costa Dorada.
En la acogedora PortAventura Mediterrània podrás disfrutar de increíbles atracciones y mágicos espectáculos que te darán la bienvenida al parque temático de una forma muy especial y que marcarán el recuerdo de tu inolvidable visita al final del día. PortAventura Mediterrània combina perfectamente la tranquilidad de un típico pueblo mediterráneo con la adrenalina de su atracción principal Furius Baco, una catapulta en horizontal que pasa de 0 a 135 Km/h en tres segundos y que te llevará a la auténtica locura.
El magnífico espectáculo de agua, luz, fuego y efectos especiales de pirotecnia que se realiza en el lago de PortAventura Mediterrània te dejará absolutamente boquiabierto. Es FiestAventura, el show estrella del parque temático y uno de los principales reclamos de atención para los visitantes de Port Aventura. Si no quieres olvidar tu memorable paso por el parque temático entra en una de nuestras fabulosas tiendas donde encontrarás un amplio surtido de artículos de tus personajes favoritos y de las atracciones más emblemáticas de PortAventura Park. En PortAventura Mediterrània degustarás los platos más típicos de la zona, cuidadosamente elaborados en uno de nuestros excelentes restaurantes a la carta, o bien escoger entre un sinfín de snacks y reponer fuerzas sin tener que detener ni un solo momento tu increíble aventura.
Translation - Italian PortAventura Mediterrània
PortAventura Mediterrània ti dà un caloroso benvenuto a Port Aventura. La prima area tematica che troverai quando arriverai al parco tematico, ricrea un incantevole villaggio di pescatori del Mediterraneo, ricostruito perfettamente in ogni minimo dettaglio con ricreazioni esatte ed elementi originali di municipi pittoreschi della Costa Brava e la Costa Dorada.
Nell’accogliente PortAventura Mediterrània potrai godere di incredibili attrazioni e spettacoli magici che ti daranno il benvenuto al parco tematico in una maniera molto speciale e che segna il ricordo della tua indimenticabile visita a fine giornata. PortAventura Mediterrània combina perfettamente la tranquillità di un tipico borgo mediterraneo con l’adrenalina della sua attrazione principale Furius Baco, una catapulta in orizzontale che va da 0 a 135 Km/h in tre secondi e che ti porterà alla follia estrema.
Il magnifico spettacolo di acqua, luce, fuoco ed effetti speciali di pirotecnica che si svolge nel lago di PortAventura Mediterrània ti lascerà assolutamente a bocca aperta. È FiestAventura, lo show principale del parco tematico e uno delle principali attrazioni di richiamo per i visitatori di Port Aventura. Se non vuoi dimenticare la tua indimenticabile passeggiata per il parco tematico, entra in uno dei nostri fantastici negozi dove troverai un ampio assortimento di articoli dei tuoi personaggi favoriti e delle attrazioni più emblematiche di PortAventura Park. A PortAventura Mediterrània assaggerai i piatti più tipici della zona, preparati attentamente in uno dei nostri eccellenti ristoranti à la carte, o potrai scegliere anche tra un’infinità di snack e riprendere le forze senza dover fermare la tua incredibile avventura.
More
Less
Translation education
Master's degree - UIMP
Experience
Years of experience: 11. Registered at ProZ.com: Dec 2004. Became a member: Jun 2011.
Credentials
English to Italian (Università degli studi G.D'Annunzio Chieti-Pescara, verified) English to Italian (Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción, verified) English to Italian (Trágora Formación - Cursos online para traductores y estudiantes de traducción) English to Italian (UIMP) English to Italian (Spain UCA)
Spanish to Italian (Università degli studi G.D'Annunzio Chieti-Pescara, verified) Spanish to Italian (Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción, verified) Spanish to Italian (Spain UCA) Spanish to Italian (UIMP) Spanish to Italian (Trágora Formación - Cursos online para traductores y estudiantes de traducción)
More
Less
Memberships
Asociación de Traducción y Adaptación Audiovisual de España, ASETRAD
Software
Adobe Acrobat, Aegisub, Amara, BaccS, Catalyst, EZTitles, Google Translator Toolkit, LSP.expert, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Protemos, Smartling, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Text United Software
Learn more about additional services I can provide my clients
Improve my productivity
Meet new end/direct clients
Work for non-profits or pro-bono clients
Network with other language professionals
Get help with terminology and resources
Learn more about translation / improve my skills
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about the business side of freelancing
Find a mentor
Stay up to date on what is happening in the language industry
Bio
About me
Experienced Italian native translator bridging languages and cultures
Human Translation
Professional human translation services for all your needs. Accuracy and expertise guaranteed, regardless of project size or complexity.
Italian mother tongue (IT)
English (EN) > Italian (IT)
Spanish (ES) > Italian (IT)
I am a dedicated freelance translator with over 8 years of experience, fueled by a passion for language and a commitment to delivering high-quality translations. My journey began in the corporate world, honing my skills in automotive and technical translation. Since 2016, I have expanded my horizons, collaborating with diverse clients and agencies to provide accurate and culturally relevant translations.
Linguistic services
Translation
Proofreading
Intralingual and Interlingual Subtitling
Localization (Software, Mobile Apps, Video Games, Websites)
Areas of expertise
Audiovisual translation: Subtitling and script translation, ensuring your content resonates with Italian audiences.
Localization: Adapting your digital products for the Italian market, from websites to video games.
Specialized fields: Travel & Tourism, Marketing, Hospitality, Automotive, Technology, E-learning, Gastronomy, Adult Content, Sports & Nutrition, History, Arts, and more.
Design & Editing: Canva, GIMP, Microsoft Office, Wondershare PDFelement
Education & Professional Development
Master's degrees in Audiovisual Translation and Translation in New Technologies.
Master’s degree in Foreign Languages and Literatures.
Specialized courses in proofreading, technical translation, and various industries.
I actively pursue continuous professional development to stay at the forefront of the industry.
Professional Memberships
ASETRAD (Spanish Association of Translators, Proofreaders, and Interpreters)
SELM (Spanish Society of Modern Languages)
ATRAE (Spanish Association of Audiovisual Translation and Adaptation)
What I offer
Clear, natural and human translations: texts and subtitles that flow seamlessly, capturing the essence of the original.
Cultural sensitivity: In-depth knowledge especially Spanish (Spain) and Italian cultures to ensure your message is accurately conveyed.
Quality and timeliness: Meticulous attention to detail and a commitment to meeting deadlines.
Thorough research: I invest time in understanding your industry and target audience to deliver precise translations.
Adaptability: I am comfortable working with various styles and formats, including projects with character limitations.
Client-centric approach: I prioritize open communication and collaboration to ensure your complete satisfaction.
Commitment to Quality: I believe in providing the highest quality translations possible. I carefully manage my workload to ensure ample time and attention for each project.
Confidentiality & Transparency: Your projects and client information are treated with the utmost confidentiality, in accordance with privacy laws and NDAs.
My CV is available upon request. Please see [http://www.translator-scammers.com/] (http://www.translator-scammers.com/) for information about anti-fraud measures.
Contact me today for a free quote or to discuss your project. I look forward to collaborating with you to achieve your translation goals!
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.