Working languages:
French to Polish
Spanish to Polish
Catalan to Polish

Joanna Grodzka
Everything depends from the words

Sabadell, Cataluña, Spain
Local time: 00:13 CET (GMT+1)

Native in: Polish 
  • PayPal accepted
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
  Display standardized information
Bio
Bonjour! Afin d’assurer la meilleure qualité je traduis tous les textes en étroite collaboration avec un traducteur de la langue source.
Je travaille sur tout support, quelle que soit sa taille ou forme.
Chaque mission qui m’est confiée est basée sur le principe de la confidentialité Ma tarification varie en fonction de la complexité de la traduction. Après consultation du document source un devis vous sera fourni préalablement à l’acceptation de la commande.

Je travaille dans les domaines suivants: Localisation
Média / multimédia
Internet, commerce électronique
IT (technologie de l'information)
Ordinateurs (général, logiciels, matériel, systèmes...)
Entreprise / commerce
Publicité / relations publiques
Médecine (général)
Marketing / recherche de marché
Sciences sociales

Contact
Téléphone +33 (0) 6 87 62 00 80 begin_of_the_skype_highlighting              +33 (0) 6 87 62 00 80      end_of_the_skype_highlighting begin_of_the_skype_highlighting              +33 (0) 6 87 62 00 80      end_of_the_skype_highlighting begin_of_the_skype_highlighting              +33 (0) 6 87 62 00 80      end_of_the_skype_highlighting begin_of_the_skype_highlighting              +33 (0) 6 87 62 00 80      end_of_the_skype_highlighting begin_of_the_skype_highlighting              +33 (0) 6 87 62 00 80      end_of_the_skype_highlighting begin_of_the_skype_highlighting              +33 (0) 6 87 62 00 80      end_of_the_skype_highlighting begin_of_the_skype_highlighting              +33 (0) 6 87 62 00 80      end_of_the_skype_highlighting ou mail Mes atouts : # Formations professionnelles effectuées: Initiation à la localisation informatique (Société Française des Traducteurs)
Initiation à la traduction assistée par ordinateur : trados tw et multiterm (SFT)
La boîte à outils du traducteur (SFT)
PAO InDesign

# Connaissance de différents domaines grâce à l'expérience professionnelle : PSA Peugeot Citroën/ Paris, Direction des Systèmes d'Information
Commissariat à l’Énergie Atomique/ Saclay, Section d’Information Documentaire
Caisse Régionale d’Assurance Maladie à Varsovie/Pologne

# Formation initiale pluridisciplinaire: DESS « Informatique de gestion - double compétences »
Université Paris Dauphine
Master « Relations Internationales Économiques et Politiques »
École Supérieure de Commerce de Varsovie/Pologne (SGH)
Master de « Gestion et Marketing, Organisation d’Entreprises »
École Polytechnique à Bialystok/Pologne
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 62
(All PRO level)


Top languages (PRO)
French to Polish50
Polish to French12
Top general fields (PRO)
Other27
Tech/Engineering22
Law/Patents8
Bus/Financial5
Top specific fields (PRO)
Transport / Transportation / Shipping12
Other11
Law: Contract(s)8
Music8
Finance (general)5
Automotive / Cars & Trucks4
Cinema, Film, TV, Drama4
Pts in 3 more flds >

See all points earned >
Keywords: Translation, Polish, French, IT, E-Trade, Internet, Marketing, Market Research, Entreprise, Technology. See more.Translation, Polish, French, IT, E-Trade, Internet, Marketing, Market Research, Entreprise, Technology, Web site, Advertisment, Publicity, Journey, Tourism, European Union, Poland, Computer, Project Management, Software, Localization, User Guide, International, Cooperation, EU, . See less.




Profile last updated
Oct 7, 2015



More translators and interpreters: French to Polish - Spanish to Polish - Catalan to Polish   More language pairs