Working languages:
English to Spanish
German to Spanish

Claudia Infantes Villafranca
Committed, professional and competent

Spain
Local time: 17:02 CET (GMT+1)

Native in: Spanish 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription, Training, Project management
Expertise
Specializes in:
Automotive / Cars & TrucksTourism & Travel
Law: Patents, Trademarks, CopyrightMarketing
Mechanics / Mech EngineeringCertificates, Diplomas, Licenses, CVs
EconomicsMedical (general)
Law (general)Computers: Systems, Networks

KudoZ activity (PRO) Questions asked: 1
Translation education Bachelor's degree - Translation and Interpreting by the University of Granada
Experience Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: Oct 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Idiom, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Passolo, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Claudia Infantes Villafranca endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
Bio

I hold a 5 years degree in English language and Literature, another 4 years degree in Translating and Interpreting (English and German) both by the University of Granada (Spain); and also a Master’s degree in Intercultural studies and translation, specializing in Interpreting (English and German) by the Autonomous University of Barcelona. I am also an official Sworn English translator by the Spanish Ministry of Foreign Affairs.

I have more than 10 years of translation experience as freelance translator as well as one year experience as Marketing Assistant and another year as Project Manager in an American translation agency. In addition, I completed two internships focusing on translation as Teacher assistant and Spanish teacher and translator in Magdeburg and Hamburg (Germany) respectively. However, translating is my passion and as such I love to work as a full-time translator.

Through my experience I have reached a solid knowledge of CAT tools such as Trados (SDL Studio 2015 and 2017), Omega T, MemoQ or Wordfast. In addition, I have also an intermediate level in DTP tools such as QuarkExpress, Indesign or Adobe Illustrator C2. My areas of expertise are technical, IT, Software localization, IVR, automobile, marketing, financial and legal translations such as certificates and employment contracts.

I am very passionate about translating, since it allows me to combine my two passions, which are languages and science. My education background has always been attached to maths and architecture and as such, I began to study a University degree in Architecture, however, my life brought me to languages and finally to translation. Through my passion to this field, I can guarantee committment, honesty, quality and flexibility.

Therefore, I am your translator for your English / German - Spanish combination. Should you be interested in contacting me, please do not hesitate to write me an email .

Keywords: Legal, Economy, Translation, Interpreting, Proofreading, English, German, Spanish, software, localization. See more.Legal, Economy, Translation, Interpreting, Proofreading, English, German, Spanish, software, localization, E-Learning, computers. See less.


Profile last updated
Apr 26, 2018



More translators and interpreters: English to Spanish - German to Spanish   More language pairs