This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Real Estate
Also works in:
Law (general)
Law: Contract(s)
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Management
Medical (general)
Medical: Dentistry
Medical: Health Care
More
Less
Rates
English to Russian - Standard rate: 0.10 USD per word / 30 USD per hour Russian to English - Standard rate: 0.10 USD per word / 30 USD per hour Ukrainian to English - Standard rate: 0.10 USD per word / 30 USD per hour Ukrainian to Russian - Standard rate: 0.10 USD per word / 30 USD per hour English to Ukrainian - Standard rate: 0.10 USD per word / 30 USD per hour
Russian to Ukrainian - Standard rate: 0.10 USD per word / 30 USD per hour
More
Less
Portfolio
Sample translations submitted: 3
English to Russian: Occupational Health and Safety Standards Detailed field: Medical: Health Care
Source text - English General Management Standards
GM1: SAFETY MANAGEMENT SYSTEM
Each site shall use a systematic approach to the management of occupational health and safety. The three steps of hazard identification, risk assessment and risk control shall be fundamental to the safety management system. The philosophy of continual improvement will apply by incorporating ongoing review processes.
A structured approach to safety management will include the following elements:
- Commitment and policy
- Planning
- Implementation
- Measurement and evaluation
- Management review and continuous improvement
Translation - Russian
Нормы общего управления
GM1: СИСТЕМА УПРАВЛЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТЬЮ
На каждой рабочей площадке должен использоваться системный подход к управлению профессиональным здоровьем и безопасностью. В основе системы управления безопасностью должны быть три этапа: установление потенциальных опасностей, оценка риска и его контроль. Философия постоянного усовершенствования будет воплощаться путем внедрения постоянных процессов обновления.
Структурный подход к управлению безопасностью должен включать следующие элементы:
- Приверженность и политику
- Планирование
- Реализацию
- Измерения и оценку
- Проверку руководства и постоянное совершенствование
English to Ukrainian: Legal brochure Detailed field: Law (general)
Source text - English The Disability Discrimination Legal Service (DDLS) is a specialist legal service for people with a disability who have been treated unfairly because of their disability.
The DDLS is provided by the Cairns Community Legal Centre Inc (the Centre). The Centre is a non profit community organisation operated by volunteers and a small number of staff.
Disability is defined very broadly.
The following are just a few examples:
Physical disabilities
Illness such as HIV/AIDS or
Hepatitis C
Conditions such as epilepsy, diabetes, anorexia or multiple sclerosis
Sight, hearing or mobility
impairments
Mental illness
Intellectual disability
Discrimination complaints based on the ground of disability may be made in areas such as work, education, accommodation, goods and services, superannuation, insurance and clubs.
Translation - Ukrainian Юридичні Послуги з питань Дискримінації Інвалідності – це спеціалізовані юридичні послуги для людей з інвалідністю, до яких несправедливо ставляться через їх інвалідність.
Юридичні Послуги з питань Дискримінації Інвалідності надаються у Cairns Community Legal Centre Inc (Суспільному Юридичному Центрі міста Кернс) (надалі Центр). Центр є неприбутковою суспільною організацією, робота якої здійснюється волонтерами та невеликим штатом працівників.
“Інвалідність” має широке коло значень.
Ось лише декілька прикладів:
- Фізична непрацездатність
- Захворювання, такі як ВІЛ/СНІД чи Гепатит С
- Епілепсія, діабет, анорексія та розсіяний склероз
- Зір, слух та погіршення мобільності
- Психічне захворювання
- Розумові вади
Скарги щодо дискримінації через інвалідність можна подавати в таких галузях як робота, освіта, місце проживання, товари та послуги, пенсійний фонд, страхування та клуби.
Ukrainian to English: Interview Detailed field: History
Source text - Ukrainian Пам»ятаю те, що батько вмер, потім одна сестра вмерла, потім друга. До того одна кобіта прийшла і просила дівчину найняти, щоб гляділи дитину. І вона хотіла мене, і вона каже до мами, якого я віку, бо я маленька була. А мама каже. Що я цьому році буду 13. А я вже в другою кобіти гляділа двоє дітей. І та кобіта порадила тій і та каже, щоб вона жила там і там. Мама погодилась, а та сказала, що візьме мене. І я так пішла, то вже мама вмерла, я не бачила, і та третя сестра вмерла я теж не бачила. А вона як вмерли то лежали в хаті, то як люди вмирали, то вони заходили із возом, скидували на віз і вивозили. А старша сестра мала 16 років, вона вийшла до ковгоспу робити, бо там давали їсти хоч раз на день, на вулиці зробили кухню і варили зупи чи що там, то вона їла і як скибку хліба принесе одній, три рочки сама осталася, так та і ожила, не вмерла.
Translation - English I remember only that father died, then a sister died, then another one. Before that a woman came and wanted to hire a girl to look after her baby. And she wanted to hire me and she asked my mother how old I was because I was small. And mother said that that year I would be thirteen. And at that time I was looking after two babies at another woman’s. And that woman advised this one and she said she would live there and there. Mother agreed and she said she would take me. So I went, and when mother died I didn’t see it, and when the third sister died I didn’t see it either. And she… when she died she was lying in the house, so when people died they came with a cart, threw them [bodies] on the cart and took them away. And the elder sister was sixteen; she went to work to kolgosp because they gave food at least once a day; they made a n outdoor kitchen and made soups or something else, so she ate, and when she took a slice of bread to one, a three-year-old, who remained on her own, that kept her alive and she didn’t
English to Ukrainian (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters, verified) English to Russian (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters, verified)
My name is Marsha Bohatyrova, I live in Melbourne, Australia.
I am an accredited NAATI translator.
I had worked for three years at the Lviv International House School as translator.
I have the following experience: translation of legal documents, economic, commercial, law, business, financial, technical, scientific papers, contracts, working agreements, tourist information, management and marketing, building engineering, electricity, water and gas supply texts, pastrycooking, biology, history, birdwatching, agriculture etc.
Keywords: Economics, commerce, law, finance, business, legal documents, management, marketing, engineering, technical and polytechnical papers. See more.Economics, commerce, law, finance, business, legal documents, management, marketing, engineering, technical and polytechnical papers, IT, history, birdwatching, tourism, publishing etc.. See less.