This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
French to English: Elaboration d’un dispositif de cogestion des ressources végétales dans la zone Nord d’Ingall
Source text - French Sujet de doctorat de géographie :
Elaboration d’un dispositif de cogestion des ressources végétales dans la zone Nord d’Ingall
Candidat : Afane Abdoulkader
Problématique et contexte
Au cours des études sur le milieu naturel qui ont précédé la création de la réserve Aïr-Ténéré, des ébauches de classification des habitats principaux ont été entreprises (Grettenberger et al., 1984). L’objectif principal a été d’identifier les différents habitats associer à la grande faune : principalement gazelles et autruches. En 1990, J.F Grettenberger et J.E Newby (Grettenberger et Newby, 1990) ont proposé une classification des paysages fondés sur les connaissances acquises concernant les habitats mais en y introduisant des critères physiques (topographie, géologie, climat) et anthropiques (utilisation des paysages par l’homme). En 1996, F. Giazzi (Giazzi et al. 1996) a apporté quelques modifications dans la classification qui comportait des approximations sur le plan géomorphologique. L’approche paysagère apparaît progressivement comme une méthode de gestion des ressources naturelles de la réserve. C’est ce qui est évoqué dans l’article de F. Giazzi (2004) qui souligne le rôle fédérateur de la carte des paysages sur le plan des connaissances scientifiques et vernaculaires sans, toutefois, apporter des informations précises à propos des connexions entre les savoirs.
La prise en compte des savoirs traditionnels dans la gestion des ressources naturelles au sein des projets d’aménagement est un fait récent. Concernant le domaine pastoral par exemple, les travaux relatifs à ce thème spécifique sont encore limités à quelques expériences. Dans le cadre de la gestion des ressources naturelles de la réserve Aïr-Ténéré située dans le nord du Niger, la végétation est un élément central car de sa dynamique dépend toute la vie du monde pastoral mais également celle de la faune sauvage. Les éleveurs touaregs ont acquis au cours de leurs pratiques ancestrales, des savoirs qui leur permettent d’appréhender de manière pragmatique la localisation et l’état de la ressource végétale. Aussi, ces connaissances vernaculaires sont un élément de la gestion durable des pâturages dans le cadre de l’aménagement de la zone d’Ingall.
Les savoirs locaux permettent une identification des plantes, de leurs utilisations et de leurs rythmes végétatifs. Les initiatives dans la prise en compte des savoirs locaux sont récentes et confinées pratiquement aux seules sciences sociales et humaines. C. Blanc-Pamard (1986) fait partie des précurseurs dans le domaine de la prise en compte des savoirs locaux mais sans spécificité au milieu pastoral comme, plus récemment, les travaux d’A. Luxereau et de B. Roussel (1997), de D. Chartier et B. Sellato (2003) ou ceux de S.M. Carrière et al. (2005).
Notre travail de thèse doit mettre évidence la portée de ses savoirs locaux sur le plan végétal et de la connaissance des paysages en général, de leur intégration éventuelle dans un dispositif de cogestion des ressources végétales dans la zone d’Ingall.
Cependant, le principe de cogestion des ressources végétales de la zone d’Ingall, ne peut donc être envisagé qu’à la condition d’associer savoirs scientifiques et vernaculaires.
Objectifs
L’objectif principal de cette thèse est de concevoir un dispositif de co-évaluation vernaculaire et scientifique des ressources végétales de la zone d’Ingall.
Cependant, la mise en place d’un dispositif de cogestion des ressources végétales de la zone d’Ingall induit une démarche globale qui nécessite :
une bonne connaissance du milieu naturel, biotope et biocénose ;
une bonne connaissance des déplacements saisonniers des éleveurs ;
l’étude des modes d’exploitation des ressources par les populations autochtones. La végétation et l’eau constituant les principales ressources qui rythment la vie dans cette partie du Sahara, les prélèvements et les aménagements qui en découle peuvent modifier à long terme la structure des paysage.
Outil principal à concevoir : Carte des paysages
L’élaboration d’une carte des paysages présente un intérêt dans le cadre de la connaissance, de l’aménagement, de suivi et de la gestion de cette zone du Nord du Niger.
Méthode
Notre méthode de travail s’appuie sur :
Mise en place une typologie des paysages par la prise en compte des connaissances locales et une méthodologie appropriée d’étude de la végétation.
La description de la végétation par la réalisation des relevés phytosociologiques dans les différents habitats et de son utilisation par les populations autochtones;
Le calcul de la biomasse des facettes des paysages ;
Les noms vernaculaires des plantes et des facettes des paysages ;
L’évaluation des potentialités en fonction des saisons ;
L’étude des déplacements saisonniers des éleveurs ;
Le croisement des données vernaculaires et scientifiques.
Résultats attendus
Une réflexion sur la mise en place d’un dispositif de cogestion des ressources végétales de la zone d’Ingall
Références bibliographiques
Translation - English Doctoral Subject in Geography:
Elaboration of a Joint Management System for Vegetable Resources in the Northern Ingall Area
Candidate: Afane Abdoulkader
Research problem and context:
Throughout the preliminary studies on natural environment that led to the creation of the Aïr and Ténéré Natural Reserve, rough-shape classifications of the main habitats were undertaken (Grettenberger et al., 1984). The main objective was to identify the different habitats associated with the great wildlife: mainly gazelles and ostriches. In 1990, J.F Grettenberger and J.E Newby (Grettenberger and Newby, 1990) suggested a landscape classification based on the acquired knowledge about the habitats, but introducing also physical criteria (topography, geology, climate) and anthropogenic criteria (landscape use by man). In 1996, F. Giazzi (Giazzi et al. 1996) made some adjustments to the classification which contained some approximations, geomorphologically speaking. The landscape approach progressively appears to be a method for the management of natural resources in the reserve. This is mentioned in Giazzi’s article (2004), who emphasizes the federative role of the landscapes map in scientific and vernacular knowledge, however, without bringing precise information about the connexions between those knowledge systems.
The consideration of traditional knowledge in natural resource management within landscaping projects is new. About the pastoral sector for instance, the works concerning this specific theme are still limited to some experiences. As part of the management of natural resources in the Aïr-Ténéré reserve, located in northern Niger, vegetation is a fundamental element because all life in the pastoral world and in the wildlife depends on his organic processes. The Tuareg breeders acquired, thanks to their ancestral practices, knowledge which enables them to foresee pragmatically the vegetable resources’ localization and condition. Also, that vernacular knowledge is one key element in the sustainable management of pastures, as part of the land use management of the Ingall area.
Local knowledge allows the identification of plants, their uses and their vegetative rhythms. The initiatives taking into account local knowledge are recent and virtually circumscribed to social and human sciences. C. Blanc-Pamard (1986) is one of the pioneers in the consideration of local knowledge, but without specific references to the pastoral environment, like we can rather find in more recent works of authors such as A. Luxereau and B. Roussel (1997), D. Chartier and B. Sellato (2003) or S.M. Carrière (Carrière et al., 2005).
Our thesis work will highlight the range and impact of that local knowledge regarding vegetable resources and landscape knowledge in general, and regarding their possible integration into a joint management system for vegetable resources in the Ingall area. However, the joint management concept for vegetable resources in this area can only be consider if the scientific and vernacular knowledge are combined.
Objectives
The main objective of this thesis is to design a vernacular and scientific co-evaluation device for the vegetable resources in the Ingall area. However, the implementation of a joint management system for vegetable resources in the Ingall area leads to a global approach which requires:
a good knowledge of natural environment, biotope and biocenosis;
a good knowledge of breeders’ seasonal displacements;
the study of indigenous resource operating modes.
Vegetation and water are the main resources which regulate life in this part of Sahara, therefore exploitation and landscaping may affect landscapes’ structure on the long run.
Main tool to design: Landscapes map
The elaboration of a landscapes map offers relevance within the framework of knowledge, landscaping, follow-up and management of this northern area of Niger.
Method:
Our research method leans on:
The implementation of a landscapes typology including the consideration of local knowledge and an appropriate methodology for the study of vegetation.
The description of vegetation induced by carrying out phytosociological readings in the different habitats, and by identifying the use of the resource by indigenous people.
Calculation of biomass in the landscape facets;
Vernacular names of plants and of landscape facets;
Assessment of the potentialities by seasons;
The study of breeders’ seasonal displacements;
Crossing the vernacular and scientific data.
Expected results:
Reflections on the implementation of a joint management system for vegetable resources in the northern Ingall area.
Bibliography:
More
Less
Experience
Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: Dec 2008.
Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Bio
English (en français ci-dessous):
Ever since I was young, I have been passionate about letters. As soon as I was in high school, my bond with writing confirmed itself with distinctions, including the Commissioner of Official Languages second price, which I won at fourteen for a national literary competition. I am especially motivated by the precision and appropriateness of words, by their capacity to transmit an idea with the greatest accuracy.
I completed my college education in human sciences, and that is when I first initiated myself into the international reality, through a three months experience in India (into the Tibetan community of Dharamsala). I then completed a first cycle university degree in “Communication, Politics and Society” at the Université du Québec à Montréal (UQÀM),during which I got specific classes in communication, political science, sociology, history, economics and international relations. Since then, I am completing a master’s degree in “International Development”, in the political science department of UQÀM.
Thereby, I am specialized in international relations and international development (aid, cooperation, organizations etc.). I work with a holistic approach that considers politics, sociology, anthropology and history. On a personal level, the passion I have for other cultures shows through the study and analysis of religions, philosophies and traditions, through a cultural analysis and point of view on many issues, and a passion for traveling.
Since five years, I have to read academic articles and books in English, and rapidly translate into French for university. Bilinguism is a necessity since the majority of sources in my field are not in my native language, but in English. I also had the opportunity and pleasure to correct and revise manuscripts in French and to proofread many articles for the web. This adds to the fact that I have to master French for any of the academic papers I write.
I hope that my passion for the French language and my search for the right word will reach your needs in one of my fields of specialization or interest.
Thank you,
Arianne Cardinal
Français:
J’ai depuis toujours une passion pour les lettres. Dès l’école secondaire, mon lien avec l’écriture s’est confirmé à travers des mentions, dont le second prix du Commissaire aux langues officielles, que j’ai gagné à quatorze ans (1999) suite à un concours national d’écriture. Je suis motivée par la précision et par la justesse des mots, par leur capacité à transmettre une idée avec la plus grande exactitude.
J’ai complété mes études collégiales en sciences humaines, et c’est à ce moment que je me suis initiée à la réalité internationale, au cours d’un stage de trois mois en Inde (dans la communauté tibétaine de Dharamsala). J’ai ensuite poursuivi mes études universitaires de premier cycle en Communication, Politique et Société à l’Université du Québec à Montréal. Au cours de mon baccalauréat, j’ai donc suivi des cours spécifiques en communication, science politique, sociologie, histoire, économie politique et relations internationales. Présentement, je poursuis mes études de deuxième cycle, cette fois en complétant une maîtrise en Développement international au département de science politique de mon université.
Ainsi, je suis spécialisée en relations internationales et en développement international, en idées et philosophie politique, avec une approche holistique qui considère la sociologie, l’anthropologie et l’histoire. D’un point de vue plus personnel, ma passion pour les autres cultures se traduit par un intérêt pour l’étude des religions, traditions et philosophies, un penchant pour l’analyse culturelle des enjeux ainsi qu’un amour des voyages.
Enfin, depuis cinq ans, je dois lire régulièrement des textes académiques en anglais pour mes études, le bilinguisme étant une nécessité alors que la majorité des textes étudiés dans mon domaine ne sont pas dans ma langue maternelle, mais bien en anglais. J’ai aussi eu l’occasion de corriger et réviser des manuscrits d’ouvrages en français, tout comme je participe à la correction d’articles ainsi qu’à la révision de sites internet. Ceci s’ajoute au fait que je doive maîtriser la langue française pour mes travaux universitaires.
En espérant que ma passion pour la langue française ainsi que ma recherche du mot juste puissent rejoindre vos besoins dans un de mes domaines de spécialisation ou d’intérêt.
Merci,
Arianne Cardinal
Keywords: aide internationale, aid, altermondialisme, alter-globalism, anglais-français, après-développement, anthropologie, anthropology, alternative development, alternative medicine. See more.aide internationale, aid, altermondialisme, alter-globalism, anglais-français, après-développement, anthropologie, anthropology, alternative development, alternative medicine, beliefs, bouddhisme, Buddhism, coopération internationale, commerce équitable, croissance économique, culture, croyances, Dalaï-lama, décroissance, développement, développement alternatif, développement international, development, développement durable, développement local, développement humain, economic growth, ethnodéveloppement, ethnodevelopment, écoféminisme, ecofeminism, économie locale, écovillages, ecovillages, english-french, fair trade, food security, global South, globalization, histoire, history, indigenous knowledge, Inde, India, initiatives locales, international aid, international cooperation, international development, international organizations, international relations, local development, local knowledge, médecine traditionnelle, méditation, meditation, organisations internationales, pays du Sud, pays émergents, post-développement, post-development, post-modernité, philosophie, philosophy, proofreading, relations internationales, relations Nord-Sud, relations Sud-Sud, religions, révision, savoirs traditionnels, savoirs indigènes, savoirs locaux, sécurité alimentaire, Tiers-monde, Third World, traditional knowledge, traditional ecological knowledge, traditions, traduction, Tibet, tibétain, Tibétains, Tibetan.. See less.