This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Trados and SDLX memories - Changing source and target languages
Thread poster: Boris Tsikel (X)
Boris Tsikel (X) Canada Local time: 09:15 English to French
Mar 5, 2009
Hello,
I have an Enlgish (Britain)>French (France) memory. Can I convert it to English (Canada)>French (Canada) memory? If yes, what is the procedure is Trados AND in SDLX?
Thank you a lot!
Boris
[Modifié le 2009-03-05 07:43 GMT]
[Modifié le 2009-03-05 07:47 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Stanislav Pokorny Czech Republic Local time: 15:15 English to Czech + ...
In Trados
Mar 5, 2009
Hi Boris,
I don't know about SDLX, but I think the procedure should be same both in Trados and in SDLX:
1. Export your TM into TMX;
2. Create a new TM (English (Canada) > French (Canada));
3. Import the TMX there.
All the best,
Stanislav
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Boris Tsikel (X) Canada Local time: 09:15 English to French
TOPIC STARTER
"2. Create a new TM (English (Canada) > French (Canada))"
Mar 5, 2009
Thank you very much, Stanislav. But I am afraid that since the tmx TM is Br>Fr combination, the units it contains will not be recognized by Canada>Canada combination...
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Claudia Digel Germany Local time: 15:15 English to German + ...
In SDLX
Mar 5, 2009
Hi Boris,
In SDLX open the TM in the Maintain module. Select Tools > Utilities > Change Language. In the Change Language dialogue, first select the current source language in the Current Language field and the desired source language in the New Language field. Then do the same for the target language.
HTH
Kind regards,
Claudia
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Boris Tsikel (X) Canada Local time: 09:15 English to French
TOPIC STARTER
Thank you!
Mar 5, 2009
Thanks Claudia, it works! And the Stanislav' suggestion works perfectly in Trados. Thank you to you both!
Boris
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Stanislav Pokorny Czech Republic Local time: 15:15 English to Czech + ...
Hehe
Mar 5, 2009
I knew that.
You can use the same procedure to swap the TM language pair.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.