Pages in topic: < [1 2 3 4 5 6] > | Powwow: Sant Sadurní - Spain
| | Alexandra Douard (X) Local time: 13:56 English to French + ...
Vendré con mi pareja y nos interesa la visita por lo de la comida, puedo traer postre... Os parece?
Saludos,
Alex. | | |
jo no sóc una gran cuinera però mentre no m'ho prengui ningú, puc portar escalivada -freda també és bona- i ja pensaré alguna coseta més... potser un guacamole si us agrada? | | | me, myself, I | Jul 4, 2005 |
Hi Patrick and Co, I'll be coming alone this time. I won't be able to make the Cava trip. I'll come around 1:30 or so, I'll bring Taboule (Cold Cous Cous Salad). I'm vegetarian. I'll bring a guitar. Er... what else did you want to know again? | | | Arturo Mannino Spain Local time: 13:56 Member (2003) English to Italian + ... Sigo yendo a ciegas... | Jul 5, 2005 |
... y como parece que soy el único del grupo que no ha partecipado nunca en un pogüoou en Sant Sadurní, agradecería mucho que alguien de los "viejos" me aclarara de una vez las dudas que siguen pendientes:
1. Si la masía es un restaurante, según consta en su web, cómo es eso de llevar comida nosotros?
2. Puedo llevar algo que necesita ser calentado?
Gracias | |
|
|
no ets l'únic! | Jul 5, 2005 |
Jo tampoc no hi he anat mai...
Però trobo que això del menjar fred va bé per la calor... Ara, en Patrick és qui ha de dir si podem escalfar alguna cosa. | | |
I una altra cosa: hi ha algú que necessiti/vulgui utilitzar el powwow per verificar la seva identitat a proz? | | | Para Arturo y el resto: | Jul 5, 2005 |
Buenas tardes a todos/as,
La idea de que todos llevasen algo preparado, preferentemente frio, es por dos razones:
1) Para que sea más económico
2) Para que sea mucho más fácil de preparar (desde mi punto e vista), ya que me ocuparé de: buscar mesas, sillas, vajilla, platos (vajilla, platos, cubiertos compraré de plástico si os parece y luego dividimos el coste entre todos si os parece). Igual que con la bebida: Compraré cava vino tinto y rosado gaseosa y s... See more Buenas tardes a todos/as,
La idea de que todos llevasen algo preparado, preferentemente frio, es por dos razones:
1) Para que sea más económico
2) Para que sea mucho más fácil de preparar (desde mi punto e vista), ya que me ocuparé de: buscar mesas, sillas, vajilla, platos (vajilla, platos, cubiertos compraré de plástico si os parece y luego dividimos el coste entre todos si os parece). Igual que con la bebida: Compraré cava vino tinto y rosado gaseosa y si alguien quiere cerveza, que lo diga. (también repartiremos los gastos entre tots)
Bueno estabamos en eso de la organizacíon. Ah si, no me estoy quejando, simplemente me gusta tener las cosa organizadas y simplificar todo lo que se pueda simplificar.
en lo que concierne a comida para calentar, si Arturo tenés unas empanadas, buenísimo les damos un toque en el horno y listo. La comida fria, la podemos poner en la nevera. Si vamos a visitar una bodega, pasaremos por casa primero, dejaremos la comida, y luego iremos a la visita.
Patrick ▲ Collapse | | | Thierry LOTTE Local time: 13:56 Member (2001) English to French + ...
Traeremo algo de "Liptauer" : es un paté austriaco a base de requeson, paprika y muchos otras cosas que Eva me indicó pero que acabo de olvidar. Es 100 % vegetariano. | |
|
|
How about us teetotalers? | Jul 5, 2005 |
I don't drink alcoholic beverages (including cava and wine), and am perfectly happy with a glass of cold water or a soft drink - does this mean I have to chip in proportionally when it comes to paying for the booze? Hmmmm...
Also, it might be a good idea to know who's bringing what, so that those of us who haven't decided what to bring can fill in the gaps (e.g. there may be too many entrées, too few desserts, or nobody thought about bringing bread/toasts/crackers/chips for all the... See more I don't drink alcoholic beverages (including cava and wine), and am perfectly happy with a glass of cold water or a soft drink - does this mean I have to chip in proportionally when it comes to paying for the booze? Hmmmm...
Also, it might be a good idea to know who's bringing what, so that those of us who haven't decided what to bring can fill in the gaps (e.g. there may be too many entrées, too few desserts, or nobody thought about bringing bread/toasts/crackers/chips for all the patés & spreads people will be taking, etc.). Anybody want to make a list of who's bringing what & how many servings? ▲ Collapse | | | Another couple of things... | Jul 5, 2005 |
How many of you are going with kids? It would be nice to know in advance. BTW, if it turns out I can finally go, I was thinking of taking some home-made hummus, and could take something else as well. | | | llista del menjar | Jul 5, 2005 |
jo m'ho vaig apuntant, quan tinguem més plats al menú faré una llista i us l'enviaré per si hi ha canvis d'última hora i perquè veiem què falta. | | | Thierry LOTTE Local time: 13:56 Member (2001) English to French + ...
|
|
Malas noticias | Jul 6, 2005 |
Querida Gente,
Por problemas familiares, me veo obligado a anular el Powwow.
Siento mucho daros esta noticia con tan poca antelación y me sabe pésimo porque cuando me comprometo me gusta cumplir, pero hay situaciones en la vida que son muy difíciles y que no las puedes planificar.
Tal vez lo podríamos posponer para otra fecha? Ahora debido a la situación lamentablemente no lo podemos celebrar en casa de mis padres.
Otra vez, siento mucho habero... See more Querida Gente,
Por problemas familiares, me veo obligado a anular el Powwow.
Siento mucho daros esta noticia con tan poca antelación y me sabe pésimo porque cuando me comprometo me gusta cumplir, pero hay situaciones en la vida que son muy difíciles y que no las puedes planificar.
Tal vez lo podríamos posponer para otra fecha? Ahora debido a la situación lamentablemente no lo podemos celebrar en casa de mis padres.
Otra vez, siento mucho haberos complicado la vida de esta forma.
Un abrazo,
Patrick ▲ Collapse | | |
Sorry to hear the bad news Patrick, I hope it isn't anything irreparably disastrous. | | | What a shame! | Jul 6, 2005 |
I hope everything is all right, Patrick, and that we can all get together at another time. | | | Pages in topic: < [1 2 3 4 5 6] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Powwow: Sant Sadurní - Spain Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |