Article: Anglicismos léxicos y sintácticos en la traducción médica
Thread poster: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
SITE STAFF
May 21, 2013

This topic is for discussion of the ProZ.com translation article "Anglicismos léxicos y sintácticos en la traducción médica".

 
Belinda Gonzalez
Belinda Gonzalez
Ecuador
Local time: 00:02
English to Spanish
Muy buen articulo Nov 27, 2015

Me gusto mucho el artículo. Veo que en Google no hay que confiar mucho. Recuerdo de mis trabajos anteriores cuando me encontraba con estos terminos que no sabia como traducir. Y muchas veces metí la pata colocando anglicismos. Leer y leer mucho para poder dominar la terminologia.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Article: Anglicismos léxicos y sintácticos en la traducción médica






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »