What translators are working onShare information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.
What translation project are you working on right now?
Another day, another Linguistic Validation Project - Electronic Migration of Assessment Scales! Busy month, Clinical Trials Documents: Review of approx. 30,000 words. Translation of approx. 20,000 words. Proofreading and Screenshots Review. Linguistic Validation Projects.
![]()
Successful completion of another Legacy Check and Forward Translation - Training Assessment!
![]()
Prep Work for another, yet exciting, Cognitive Debriefing Project! Recruiting Respondents; Reviewing Questions and Reports to be submitted. Always excited about helping to make translated material reach its audience with a clear message!
![]()
Completed another Forward Translation Project ~ Clinical Research
Harmonization English to Spanish project completed ~ Patient Questionnaires. Love working with professional colleagues. Learning from one another. Results = High-quality translation work! ![]()
Approx. 1200 Edit - English into Spanish ~ Clinical Patient Questionnaire ~ Completed!
It has been more than 6 months since my last project entry...it's been that busy! But, sharing the work involved in this wonderful profession, I believe, showcases the important role translators play and lights the path for others with the same passion to follow...
![]()
Final Proofreading of 7,000 words of Translated Files: Device Manuals, Electronic Questionnaires, Electronic Diaries, among others.
![]()
And we are back...! It's been great only focusing on the work at hand, but it is also great to share the wonderful work we're entrusted. Here we go! ![]() Translation of Electronic Questionnaire for Patients. Goal: Complete tonight so that I can move on to the next project!
Working on keeping a record of all projects I work on a daily basis. It gets busy enough to record it all...but, can't complain business is good!
(edited) Completed a proofreading project ~ Patient Questionnaire of about 8,000 words. On to the next project!
(edited) Approximately 50,000 words translation project ~ Clinical Trial Documents
![]()
(edited) Forward Translation of Neurotoxicity Scale!
![]()
Format Check of 3 Translated Files Prior to Delivery of Completed Work to Client
![]()
Forward Translation ~ Clinical Trial Protocol
![]()
Two Quality Assurance Projects Completed Today of Approx. 1500 pages!
![]()
Short Proofreading of Clinical Trial Patient Questionnaire Screenshots
Editing 3800 words of Patient Instructions and Diary for Clinical Trials
![]()
Another week of tackling several projects! Here we go! ![]()
Weekend Accomplishment: Translation of 15,000 ~ Clinical Trial Consent Forms
![]()
(edited) Completed the Review of a 14,000-word Clinical Protocol Translation
![]()
Translation and Harmonization of Patient Interviews for Clinical Trial
![]()
Translating 4 Patient Instructions and Questionnaires for a Clinical Trial
Quality Assurance of 23 PowerPoint Presentations regarding Health Care Insurance Benefits
Completed a Medical Interpretation Assignment for a Kidney Transplant Consultation ~ Feels good to help people!
Yet Another Harmonization Translation Project - Patient Questionnaire
Quality Assurance of Health Insurance Benefits PowerPoint Presentation
Proofreading of 2 Short Patient Questionnaires
Reconciliation of 2 Forward Translations ~ Protocol ~ Clinical Trial
Short Edit to Patient Questionnaire Translation
Harmonization of Patient Questionnaire
2 More Quality Assurance Projects ~ Health Insurance Power Point Presentations
More Coffee please! Translating a Clinical Trial Agreement ~ English to Spanish ~ approx. 2,300 words
![]()
Completed the Translation of approx. 12,000 words! Informed Consent for Clinical Trial
![]()
QA Assurance ~ Power Point Presentation of Health Care Benefits
All ready to go for a fully productive day!
![]() (edited) Completed a Clinical Protocol Review ~ 8,000 ~ English to Spanish ~ in MemoQ
![]()
My Happy Hour Time as an English to Spanish Translator in San Diego California: Invoicing this week's work! ![]() (edited) Completed Quality Assurance of E-Learning Videos on Client's Portal
![]()
Completed Proofreading of approx. 4,000 words Medical Questionnaires
![]()
Completed a Clinical Trial Back-Translation Review
![]()
(edited) Completed a Review of Clinical Trial Protocols ~ 9,000 words. (=
![]()
(edited) Completed In-Person Medical Interpretation Assignment: Physical Therapy. Feels good to help others!
Translating approx. 15,000 words - English to Spanish - Large Clinical Interview for a Clinical Trial
![]()
(edited) Completed the Proofreading of Clinical Trial documents
(edited) English to Spanish Translation Review - Quality Control
Clinical Trial Questionnaire - Format Check
|