Search results: (32 matches) Forum | Topic | Title | Text | Poster | Time | AI for translators and interpreters | Agency wants me to use ChatGPT to translate from a language I don't know very well | Nobody can force you to do it | If you are not comfortable with this type of work, nobody can force you to do it. It is simple as that 😊 My standard reply for this kind of requests is "sorry, but I do not offer this t | Pavel Mondschein | Dec 27, 2024 | Poll Discussion | Poll: Have you experienced payment-related issues when using a client's translation management system? | Yes | Yes. The client in question has eventually been banned from ProZ for such practices (and I have stopped working for them even before this ban). The TMS is no quarantee that the invoice wil | Pavel Mondschein | May 2, 2018 | Czech | "Google skokově vylepšil překlad. Umělá inteligence se zakousla do češtiny" | Bouře ve sklenici vody | Zkusil jsem si dnes ráno dát do Googlu na zkoušku dvě poměrně jednoduchá souvětí z textu, který právě překládám (EN > CZ). Ano, ten rozdíl oproti dřívějšku tam je znát | Pavel Mondschein | Apr 20, 2017 | Poll Discussion | Poll: Do you usually suffer from migraines as a result of your work? | The opposite | I usually have a migraine when I have nothing to do for a day or two. Odd, but true :) | Pavel Mondschein | Apr 26, 2016 | Czech | Zakázky s kalkulací "Internal fuzzy matches" | Sazba za fuzzy | Já takové překlady občas skutečně mám - dělám hlavně počítačové hry a tam se podobné situace vyskytují docela často :). Není žádná výjimka, když je u větších | Pavel Mondschein | Nov 18, 2015 | Czech | Zakázky s kalkulací "Internal fuzzy matches" | Záleží na případu | V praxi se mi to ještě nestalo, moji klienti (ani agenturní) zatím internal fuzzy matches nepoužívají. Ale pokud by se jednalo např. o sadu 100 totožných vět, ve kterých se mě | Pavel Mondschein | Nov 18, 2015 | Trados support | Trados licenses starting from 90 EUR/year? | Starter Edition | The client probably refers to Starter Edition, see this page. This edition is limited in many ways, but it is a good way to start with Trados - actually it was my first edition too. Howeve | Pavel Mondschein | Jun 14, 2015 | Money matters | Low rates | Standard pages? | [quote]BOULANGER MIREI wrote:
I noticed that there was between 500 and 700 words per page depending on the police, titles and so on....
[/quote]
They probably ment "standard p | Pavel Mondschein | Jan 15, 2015 | Translation Theory and Practice | Should placeholders in strings be translated? | Ask client | [quote]Mariana Rohlig Sa wrote:
In this case it is a text in English being translated into German. [/quote]
Ask your client. Usually there is no need to translate placeholders (or it | Pavel Mondschein | Jul 26, 2014 | Safe computing | LinkedIn security issue | Nothing creepy about it :) | [quote]Andrea Muller wrote:
What I find creepy about LinkedIn is how they use information about your location.
I rent desk space in a shared office with an internet connection. I sig | Pavel Mondschein | Feb 5, 2014 | Business issues | Strange email received | Calibration for voice-recognition software | Some time ago, another agency has contacted me regarding this project (and today I got this message too). I have refused to take part in it, but at least the original agency gave me more | Pavel Mondschein | Sep 5, 2013 | Money matters | Payment via paypal, acceptable for translators, yes or no? | Make sure your account is verified. | I see now what is your problem (more info here on PayPal FAQ).
As you are not eBay seller, most advices do not apply to you. But make sure that:
- you are "verified" used - verify with | Pavel Mondschein | Jun 1, 2013 | Money matters | Payment via paypal, acceptable for translators, yes or no? | No waiting time | Maybe PayPal has different terms for different territories, but I do not need to wait at all. I can use the funds as soon as they arrive to my PayPal account (I just have to wait 2 days wh | Pavel Mondschein | Jun 1, 2013 | Office applications | How to insert line break in Excel cells? | Actually there is a way :) | [quote]Samuel Murray wrote:
There is no way to copy text from MS Word into MS Excel with line breaks intact, even if you use soft line breaks in MS Word.
[/quote]
Actually there is | Pavel Mondschein | May 29, 2013 | Czech | Skloňování názvů, produktů a značek | Pravidla | Pravidla jsou vcelku jasná:
[url=http://prirucka.ujc.cas.cz/?id=398]S kloňování názvů institucí a firem[/url] | Pavel Mondschein | Jan 28, 2013 | Money matters | Is it advisable to contact the end client in case | Question for lawyer | [quote]Gudrun Wolfrath wrote:
The end client will launch the German part of their website sooner or later, in which case they will publish material that still belongs to me as long as I | Pavel Mondschein | Nov 23, 2012 | Money matters | Is it advisable to contact the end client in case | Do not contact the end-client | I think that you have no right to contact the end-client, as you are in no relationship with them. You have done business with the agency and it is not the end-client's problem, if the age | Pavel Mondschein | Nov 23, 2012 | Czech | Přínos vlastnictví DTP programů? | Gimp | Na složitější grafické práce používám Gimp - s výjimkou práce s efekty umí de facto to samé jako PhotoShop, ale na rozdíl od něj je zdarma.
http://www.gimp.org/ | Pavel Mondschein | Nov 18, 2012 | Czech | Přínos vlastnictví DTP programů? | Tisk do PDF | [quote]Vladimír Hoffman wrote:
Mimochodom, obrazok (screenshot) do PDF. Ako postupujete? Ja zatial idem dost krkolomne cez otvorenie obrazku v Skicari, nakopirovanie do Wordu a ulozen | Pavel Mondschein | Nov 17, 2012 | Czech | Přínos vlastnictví DTP programů? | Zcela jiný druh práce | Za sebe můžu říct, že nevidím důvod, proč by vlastnictví grafických/DTP programů mělo ovlivnit to, kolik dostanu zakázek jako překladatel. Tyhle programy jsou určeny na | Pavel Mondschein | Nov 17, 2012 | Translator resources | Translation of Website | Do you have PO? | If the client cannot provide you with source files, it is very likely that they will have also troubles getting your translation online. And that may result in troubles getting payment fro | Pavel Mondschein | Oct 13, 2012 | Office applications | How do I open xlsx files with older office version? | Compatibility pack | Hi Manuela,
install this compatibility pack from MS:
http://www.microsoft.com/en-us/download/detai ls.aspx?id=3
Best regards,
Pavel | Pavel Mondschein | Oct 7, 2012 | Money matters | Rates when using CAT tools | No discount if not necessary | I do not offer any discount for fuzzies and 100% matches, if not necessary. The only exception is the case when client gives me their full TM (proper one, not made by Google Translate). Th | Pavel Mondschein | Sep 25, 2012 | Trados support | Trados 2011 Starter vs Trados 2011 Freelance? | Differences | The biggest difference is that Starter Edition supports only one TM at a time, and this TM must be smaller than 5000 units. With Freelance Edition, you can use as many TMs as you wish, the | Pavel Mondschein | Sep 14, 2012 | Business issues | Shall Client/ Outsourcer request references? | no way | Client/outsources is entitled to ask for portfolio, test, credentials etc. But they are in no way entitled to ask for references. There are several reasons:
1) Usually we are bound by | Pavel Mondschein | Sep 11, 2012 | Trados support | SDL Trados Starter vs Freelancer | After 5000 TU | [quote]nzsteph wrote:
However I can't find out what happens once you reach 5000 TU's - I haven't used Trados in a while. Can you delete some of the TU's or do you have to delete all and | Pavel Mondschein | Aug 20, 2012 | Scams | Checking translation contracts | contract | [quote]Hannah Juby wrote:
I'd really appreciate your looking over the contract for me. Would you like me to email it to you?
[/quote]
Sure, feel free to email it to me - mondy@m | Pavel Mondschein | Jun 5, 2012 | Scams | Checking translation contracts | Be very careful | If the client wants to pay you just royalties, insist on paying something called "minimum guarantee" or "MG". Basics of MG can be found here:
http://www.pierobon.org/export/ch12/minimum | Pavel Mondschein | Jun 4, 2012 | Czech | Podle jakého rodu skloňujete „cookie“? | "soubor cookie" | V případech, kdy není úplně jasné, podle jakého vzoru slovo skloňovat (nebo když výsledná podoba vypadá divně), to řeším opisem. V tomhle případě používám "soubor | Pavel Mondschein | May 7, 2012 | Software applications | Commenting in Adobe Reader | Adobe Reader vs. Adobe Acrobat | Some time ago, only Adobe Acrobat was able to use this tool (Adobe Reader is "light" version of Acrobat). But now, even Adobe Reader has this feature enabled. Please make sure that you hav | Pavel Mondschein | Mar 6, 2012 | Social networking | Facebook asks me | Crowdsourcing on Facebook | This is standard part of crowdsourcing on Facebook. This has nothing in common with you being a translator - everybody gets these polls from time to time :).
Speaking for myself, I | Pavel Mondschein | Feb 17, 2012 | Trados support | Error message: The file name is not valid - Excel document | Re: Error message: The file name is not valid - Excel document | Hi,
try following:
- use only ASCI characters in the name. There might be problems if some special Unicode characters are used
- select different folder when saving the file. Note tha | Pavel Mondschein | Feb 14, 2012 | Translation industry discussion forumsOpen discussion on topics related to translation, interpreting and localization TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
| Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |