Search results: (22 matches) Forum | Topic | Title | Text | Poster | Time | Money matters | How I can get order from big company or clients? | | Hi,
I have been working with several vendors for years.
How can I contact or get task from the company like theBigWord?
Now my account type is "Freelance translator and/or interpreter" | Md. Tanjimul Islam Jiban | Sep 26, 2017 | Trados support | Filtering out just unlocked segments for bilingual review | Searching for solution! | I'm in the same page. Have you solved the problem?
Please let me know if you have solved the problem. | Md. Tanjimul Islam Jiban | May 8, 2017 | Trados support | Separate unique segment in SDL Trados | | Hi,
How can I separate unique segment in SDL Trados?
I do not want to keep the reputation segments on the file.
Please help.
Regards,
Jiban
| Md. Tanjimul Islam Jiban | Apr 14, 2017 | Money matters | One client wants to pay less what was agreed before starting the task. | I've already finished the job. | Hi Tom,
I've already finished the job.
Thanks. | Md. Tanjimul Islam Jiban | Aug 5, 2016 | Money matters | One client wants to pay less what was agreed before starting the task. | Thanks! | Thanks Sheila, Natalie, Michael and jyuan for your suggestions and valuable time.
Proz staff have contacted me. The issue hasn't solved yet. I'll keep you posted about the update. | Md. Tanjimul Islam Jiban | Aug 5, 2016 | Money matters | One client wants to pay less what was agreed before starting the task. | Thanks for your help! | Hi Sheila,
Thank you very much for your time!
Do you have a postal address?
Yes, I have. As the client's data have on Blueboard.
Also thanks for the tips about pricing. I'll | Md. Tanjimul Islam Jiban | Aug 4, 2016 | Money matters | One client wants to pay less what was agreed before starting the task. | Thanks! | Thanks for the solutions. | Md. Tanjimul Islam Jiban | Aug 4, 2016 | Money matters | One client wants to pay less what was agreed before starting the task. | ProZ.com Outsourcer. | [quote]Natalie wrote:
Where did you get this job?
Was it through ProZ.com or another website?
Did you check the outsourcer's information BEFORE accepting the job?
Does the outs | Md. Tanjimul Islam Jiban | Aug 4, 2016 | Money matters | One client wants to pay less what was agreed before starting the task. | Language Pair | Hi Sheila,
1) The working language pair is English to Bengali.
2) Word count (approx): 8,500
3) No, this is the first time I've worked for this client.
Thanks.
[Edited | Md. Tanjimul Islam Jiban | Aug 4, 2016 | Money matters | One client wants to pay less what was agreed before starting the task. | Language Pair | The woking language pair is English to Bengali. | Md. Tanjimul Islam Jiban | Aug 4, 2016 | Money matters | One client wants to pay less what was agreed before starting the task. | The client was lack of attention! | The client said:
"I can't pay the rate of 0.XXX knowing that the agency I have been using for the last 4 years were willing to do for 0.XXX USD. I am lack of attention as I am going thr | Md. Tanjimul Islam Jiban | Aug 4, 2016 | Money matters | One client wants to pay less what was agreed before starting the task. | | Hi,
One of my clients wants to pay less what was agreed before starting the task. What can I do? How Proz can help me?
Any suggestions?
Thanks in advance.
Regards,
Jiban
| Md. Tanjimul Islam Jiban | Aug 4, 2016 | Trados support | How to update Project Translation Memory or Main Translation Memory (TM) from project files | | Hello,
I'm using SDL Trados Studio 2015. I got one TM and 2 .ttx files from my client. I've added 2 .ttx files in my project. In my first file I got suggestions from TM. After finishing | Md. Tanjimul Islam Jiban | Jun 11, 2016 | Across support | Bengali Fonts are Broken in Across | | I'm facing problem while I'm using Across Personal Edition v6. One of my clients gives me a few documents to translate into Bengali (India). I'm using Avro Keyboard to write Bengali. It su | Md. Tanjimul Islam Jiban | Nov 21, 2015 | Trados support | How do I specify an ini file for a TTX file to be translated in SDL Trados Studio? | Very Helpful | [quote]Walter Blaser wrote:
In Studio 2009, .INI and .ANL files have been replaced by 'File Types'. If you click on 'Tools - Options' (or on 'Project Settings if you want to change the | Md. Tanjimul Islam Jiban | Oct 9, 2015 | Trados support | TTX and .INI files | Helpful | I'm using SDL Trados Studio 2015. I was confused about the .INI file which was given by one of my clients.
After reading this discussion everything becomes clear. | Md. Tanjimul Islam Jiban | Oct 9, 2015 | Trados support | How to share a large project between 2 translators with SDL Trados | Helpful | I am going to apply your solution. Let's see what happen.
[Edited at 2015-10-03 06:59 GMT] | Md. Tanjimul Islam Jiban | Oct 3, 2015 | ProZ.com training | How to Convert TMs and TermBases from one CAT TOOL's format into another (Trados/Wordfast/MemoQ/Dejavu) | Convert TMs and TermBases from one CAT TOOL's format into another | I want to learn about this topic properly | Md. Tanjimul Islam Jiban | Sep 30, 2015 | Bengali | SDL Trados Studio 2011 ব্যবহার করছেন কেউ? | ফন্ট জনিত সমস্যার সমাধান | আমার সমস্যার সমাধান যেভাবে করেছি।
ফাইল এডাপশনে ("File - Options - Editor
- Font Adaptation") এ গ� | Md. Tanjimul Islam Jiban | Sep 4, 2015 | Bengali | SDL Trados Studio 2011 ব্যবহার করছেন কেউ? | একই সমস্যা | [quote]m.zakaria wrote:
হ্যালো,
আপনাদ� �র মধ্য থেকে যারা SDL Trados Studio 2011 করছেন তাদের কাছ থে� | Md. Tanjimul Islam Jiban | Aug 29, 2015 | Trados support | Adding a new font to SDL Trados Studio 2014 | Font Problem in Trados | [quote]Studio Tre Srl wrote:
hello Walter,
the new font is not present in that drop down list. That's my problem. [/quote]
Facing the same problem as yours. Did you solve the | Md. Tanjimul Islam Jiban | Aug 29, 2015 | Trados support | Adding a new font to SDL Trados Studio 2014 | Font is not available | Font is not available on "File - Options - Editor - Font Adaptation" in SDL trados. But that particular font is available in the system. I'm using Windows 8.1.
How can I add fonts?
| Md. Tanjimul Islam Jiban | Aug 27, 2015 | Translation industry discussion forumsOpen discussion on topics related to translation, interpreting and localization CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |