This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I have this consulta vinculante (binding consultation) from Hacienda from 2009:
-Pregunta:
Tributación en el IVA de los traductores de libros cuando son obra literaria , libros d
¡Hola!
Siente colgar esto aquí, pero ¿alguien conoce un coworking donde puedo conectar y trabajar el próximo martes desde las 15.30 hasta las 17.30 con buena conexión de internet?
It should be noted that these are three different tasks. Revising refers to checking the text in the two languages to ensure nothing has been left out or mistranslated given the context. P
Hola, Isabel:
Gracias por tu pregunta.
De hecho, aunque se da en español, la mayoría de la presentación habla de la estructura de los textos, cosas que tener en cuenta etc. Y la parte
Hi.
Thanks for your question.
It is indeed aimed at people with little experience of technical and scientific texts in order to give them a basis.
Regards,
Gary Smith.
[quote]moni79
Hi Pierluigi.
The course is given in English, and so are the examples it uses. The basic principles can be applied to translation between other languages (e.g. layout, terminology searches
Hi gud_annet. The course talks about the structure and phrasing of scientific and technical texts, but also gives advice on terminology searches and sources. Not sure how that would help i
El restaurante al fin es Monkili (Paseo Neptuno, 52).
Son 18€ por cabeza, lo cual incluye varias tapas, ensalada, paella a elegir entre marisco pelado ("senyoret") o valenciano, postre y
Pues si no hay más sugerencias iré a reservar mesa este fin de semana. Podremos volver a Sal Marina en La Playa de Las Arenas, donde fuimos el año pasado (eso sí, mejor pedir paella de
Por cierto, hay 1 quedada de la Xarxa pronto también (gratis e inscripción libre) en Alicante, el 2 de mayo: http://www.xarxativ.es/es/actividades/inscripcion- actividad/?id=62
I have to agree with my other two colleagues who have expressed their misgivings about rate-based searches. It would inevitably force down rates throughout Proz (turning it into a
I basically bought MemoQ because so many translators were saying great things about it. I find there a few things it can't do that Wordfast can (or perhaps I haven't learnt enough about i
Thanks guys. For some reason my Word started to spew out visible hyperlinks too. No idea why, but your explanation is far simpler and clearer than the one provided by Word's own help.
If you have any food preferences (vegetarian, seafood, meat, allergic to paella...), please also say so. It would also be helpful if you could click on the button on the right of your name
Museums sound like a good idea, thanks! If people are coming from out of town, let us know in this thread and maybe we can meet up to show you the old part of the city, go out on Friday or
Veo que es el mismo día que el Powwow de Valencia. O sea, no podré venir, a no ser que cambiemos fechas. :.( También podríamos hacer una conexión en directo entre los 2 grupos con e
Es el tipo de cliente que conocemos de sobra. A ver si os ocurre más ejemplos (también en Twitter). ;.)
#ElClienteQue…cree que es tu único cliente.
#ElClienteQue…pregunta p
No estoy seguro de si la ministra española que hizo el error (en español ibérico) de usar la palabra "miembra" tenía razón al decir que sí que se usa en América Latina, pero causó
Buenos días. Al fin, dada la tardanza en "limpiar" después de la Fórmula 1 y otros problemas logísiticos para la gente de fuera, volvemos al bar Portland en Canovas. Se puede comer
En principio vamos a celebrarlo en un lugar céntrico de muy fácil acceso - un bar en el barrio de Cánovas. (Se puede aparcar justo al otro lado del río y hay muchas opciones de tra
Always. Rates are the best tool for teaching our clients that good translation takes time (or that it is quicker and cleaner to work with Word documents (higher rates for messy PDFs), that
Thanks to everyone for making it such a pleasant weekend. I met old and new friends and learnt some useful tips. Have a well-earned rest, Patricia! :.)
Se puede cenar en el local, pero recordad que si todos pedimos a la vez será un caos ya que no es un restaurante. Tal vez sea una idea decirlo aquí de antemano si piensas cenar allí (yo
Pues parece que la mayoría estan contentos con la fecha propuesta. Por favor, apuntaos a la lista de asistencia (Caroline, Jofervi...!) y si lo sabéis, y confirmad para que pueda decir a
Si hay más Prozianos con problemas con la fecha, dínoslo aquí por si vale la pena cambiar. Anahí tiene razón en que son días festivos escolares, pero con la crisis no sé cuántos se
Ya toca vernos el pelo después de unos meses de hibernación en nuestras cuevas. Esta vez nos vemos en Ubik (Calle Literato Azorín, Russafa, Valencia), el 12 de abril sobre las 19.30. :.
This poll has really surprised me. Checking the source text is part of my job as I see it, and the client always appreciates the feedback. I nearly always send the original back with c
Not this year, but I've had some odd jobs. One was a big multinational that wanted to increase its SEO by having lots of misspelled key words (it's involved in genetics with long words tha
Somebody was jailed for something similar in Spain not long ago. An Arabic guy who lived in Barcelona and left blank sheets in his office with his stamp on them for others to fill in while
Parece que sólo hay 7 u 8 personas para cenar. No son suficientes para mantener el local abierto, así que sobre las 22 h podemos ir a un sitio cercano, por el ejemplo el Wok en Av. Arag�
Hay un parking al lado del hotel, pero es de pago.
A veces hay hueco detrás de la Plaza de Toros, pero yo aconsejo aparcar en La Alameda (Zona Pont de Fusta) y caminar 10/15 minutos.
Los billetes sencillos de bus se compran en el mismo autobus.
Se puede comprar un bono de 10 viajes, que sale más barato por viaje, en estancos (tiendas de tabaco) o algún quiosco.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.