Source language: Target language:
Fields:
Search term (optional):
Types:  Translation  Interpreting  Potential
Advanced search mode | View all

Time Languages Job details Posted by
Outsourcer affiliation
Outsourcer LWA avg Likelihood of working again Status
14:42 TRANSLATION / INTERPRETING ENGLISH <> JAPANESE
Translation

Members-only until 02:42 May 22
Professional member
No entries
5
Quotes
14:09 Japanese editors (native speakers) specialised in IT (software)
Checking/editing

Members-only until 02:09 May 22
Blue Board outsourcer
LWA: 4.2 out of 5
4.2
5
Quotes
07:23 English-Japanese language, Trados, Legal, GSL/GLodom
Translation, Checking/editing

Members-only until 19:23
ProZ.com Business member
LWA: 4.7 out of 5
ProZ.com Business member
4.7 Contact directly
03:07 4 more pairs SRT creation in different language
Transcription
(Potential)

Members-only until 03:07 May 22
ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5
13
Quotes
03:07 4 more pairs SRT creation in different language
Transcription
(Potential)

Members-only until 03:07 May 22
ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5
17
Quotes
18:16
May 20
Translation, Subtitling of videos from Spanish to Japanese
Subtitling, Translation
(Potential)

Software: Subtitle Edit
Logged in visitor
No record
Contact directly
13:25
May 20
Simultaneous Interpreter Japanese in China
Interpreting, Simultaneous

Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6
0
Quotes
11:37
May 20
Potential English to Japanese Subtitling and Transcription Projects
Transcription, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding
(Potential)

ProZ.com Business member
LWA: 4.7 out of 5
ProZ.com Business member
4.7 Contact directly
11:11
May 20
Japanese Technical Writer (Android), Remote, 20 Manuals
Translation, Summarization, Copywriting, Transcreation, Other: Technical Writer

Blue Board outsourcer
No entries
Contact directly
11:01
May 20
7 more pairs Requirement from verbolabs
Translation

Professional member
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Contact directly
09:05
May 20
Freelance Japanese Gaming Translators
Translation

Blue Board outsourcer
No entries
Contact directly
07:34
May 20
English-Japanese translation, Automotive.
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
08:10
May 19
English to Japanese Translation
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
14:25
May 18
LQA,QA Game testing ( Korean,JP,CH)
Other: LQA ,QA,Tester,Game Tester
(Potential)

Members-only
ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Past quoting deadline
09:46
May 17
English to Japanese, large amount series projects, all kinds of fields
Translation, Checking/editing, MT post-editing

Software: Trados Studio
Country: Japan
Professional member
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline
07:55
May 17
EN-JP sports Translator
Translation

ProZ.com Business member
ProZ.com Business member
No entries
Contact directly
07:46
May 17
Interpretation Onsite
Interpreting, Consecutive

ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Past quoting deadline
01:24
May 17
Chinese-Japanese, Robot Translation, Trados
Translation, MT post-editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
16:16
May 16
4 more pairs Guild looking to expand its rosters of professional word-wielding heroes!
Translation, Checking/editing, MT post-editing, Transcreation
(Potential)

Professional member
No record
Contact directly
10:16
May 16
Ongoing collaboration for long-term clients - HR/Psychometric specialisms
Translation
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
06:46
May 16
On-going work for Large Language Model (LLM) training and QA
Translation, Checking/editing

ProZ.com Business member
ProZ.com Business member
No entries
Closed
05:49
May 16
Training Content from English to Japanese
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
04:56
May 16
Japanese Voicoever Project
Voiceover

Professional member
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline
14:50
May 15
FR > JP Translators
Translation, Sworn/Certified Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.2 out of 5
4.2 Contact directly
10:32
May 15
3 more pairs [Game Translation]GienTech - Game Localization Project
Translation

ProZ.com Business Plus member
LWA: 4.7 out of 5
ProZ.com Business Plus member
4.7 Contact directly
10:29
May 15
2 more pairs [Game Translation]GienTech - Game Localization Project
Translation

ProZ.com Business Plus member
LWA: 4.7 out of 5
ProZ.com Business Plus member
4.7 Past quoting deadline
09:05
May 15
1 more pairs Mobile games LQA testing, freelance
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
14:37
May 14
7 more pairs iGaming translation opportunities - ICS-translate
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6
32
Quotes
14:33
May 14
Looking for experienced linguists for Financial domain (zhCN, KO, JA, VI, TH)
Translation, Checking/editing
(Potential)

ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5
71
Quotes
05:53
May 14
6 more pairs Translation of Marketing content
Translation

ProZ.com Business Enterprise member
LWA: 4.5 out of 5
ProZ.com Business Enterprise member
4.5 Closed
05:08
May 14
Freelance Translation and Checker- English to Japanese- Pharma/Medicine
Translation, Checking/editing
(Potential)

ProZ.com Business member
LWA: 4.2 out of 5
ProZ.com Business member
4.2 Contact directly
04:35
May 14
English > Japanese; TRADOS; Various domain
Translation, Checking/editing, MT post-editing

Software: Trados Studio, memoQ,
Smartling, PhraseApp, Smartcat
Country: Japan
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
14:04
May 13
Translation subtitles anniversary of company (in Word file)
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
05:50
May 13
Chinese to Japanese, MTPE, Consumer Electronics
Translation, Checking/editing, Education, MT post-editing, Native speaker conversation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
03:54
May 13
English to Japanese Crypto Translation, Freelance Translator, copywriter
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Contact directly
21:50
May 12
editing, EN>JA, safety data sheet. 2k words, TXML file
Checking/editing

ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Closed
07:47
May 11
Translators Required Urgently!!!
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
22:20
May 10
Japanese Data Sets needed
Native speaker conversation

ProZ.com Business member
ProZ.com Business member
No record
Contact directly
14:07
May 10
1000,000 English to Japanese Translation Work
Translation

Professional member
LWA: 3 out of 5
3 Past quoting deadline
12:50
May 9
Interpretación ES-JA en Leioa (Bizkaia) | Talent Intérpretes
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Interpreting, Liaison
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
11:05
May 9
Japanese SRT Creation from Scratch
Subtitling, Captioning

Logged in visitor
No record
Past quoting deadline
10:44
May 9
11 IT documents, 5800 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Closed
09:53
May 9
1 more pairs ICT Patent Government Publicity and Games
Translation
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6
79
Quotes
08:45
May 9
Audio Collection
Other: Audio Collection

ProZ.com Business Enterprise member
LWA: 4.7 out of 5
ProZ.com Business Enterprise member
4.7 Closed
08:38
May 9
Big Project Long-term English <> Japanes Online Translation
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 3 out of 5
3 Contact directly
08:33
May 9
[Urgent] EN>JP/JP>EN Game Localization Project
Translation
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Contact directly
22:40
May 8
7 more pairs Dubbing YouTube videos in international languages
Voiceover, Transcription
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Closed
22:00
May 8
7 more pairs Video recording Project
Native speaker conversation

ProZ.com Business member
ProZ.com Business member
No record
46
Quotes
15:23
May 8
Language Specialists needed | E-commerce | Japanese
Language instruction
(Potential)

ProZ.com Business member
LWA: 4.8 out of 5
ProZ.com Business member
4.8 Contact directly
06:11
May 8
7 more pairs Requirement from verbolabs
Translation

Professional member
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Contact directly