Glossary entry

English term or phrase:

remembrance vs. reminiscence vs. memory

Italian translation:

rimembranza / reminiscenza / ricordo

Added to glossary by _floriana_
Jan 16, 2008 22:50
16 yrs ago
English term

remembrance vs. reminiscence vs. memory

English to Italian Art/Literary Poetry & Literature esthetics
"[T]here are two basic ways of perceiving events in modern time. Both are connected to ***memory*** and may be roughly distinguished as the conscious mode, which leads to ***reminiscence***, and the unconscious mode of ***remembrance*** proper.”
[...]
"In consciousness, events are perceived as a part of a
continuum of time that is merely conventional. The shocking
elements of an event are filtered out, enabling it to be lived as a memorable experience—the ***reminiscence***—that does not disturb the delicate balance of consciousness and can be stored as a ***memory*** to recall at will".
[...]
"Anachronistic by definition, the unconscious perception focuses precisely on all those distressing sensations that consciousness cannot afford to indulge. This zealous but transitory moment becomes a ***‘remembrance’***...”
[...]
“What matters most for ***remembrance*** is what is already gone, that brief instant of splendor where we can envision, through a narrow sliver of our mind, the ***memories*** that underlie most daily contingency.”

A giudicare anche dalle definizioni dei dizionari monolingue, "remembrance" e "reminiscence" non si traducono con "rimembranza" e "reminiscenza", ma non saprei proprio come rendere queste frasi, e tutto l'articolo si basa su questa dicotomia. chi mi dà una mano? e per "memory"?
grazie mille!
f
Change log

Jan 20, 2008 21:17: _floriana_ changed "Field" from "Art/Literary" to "Medical" , "Field (specific)" from "Art, Arts & Crafts, Painting" to "Poetry & Literature"

Jan 20, 2008 21:17: _floriana_ changed "Field" from "Medical" to "Art/Literary"

Discussion

Leonardo La Malfa Jan 21, 2008:
Grazie, Oscar. Ci mancherebbe altro. Mi basta questo, come tuo "agree"! L'importante è che Floriana abbia trovato una soluzione al suo dubbio.
Oscar Romagnone Jan 21, 2008:
Grazie anche a te per l'apprezzamento! Penso che quella di Leonardo in effetti era una risposta altrettanto valida ma non ho messo l'agree perché avevo bisogno di spazio per una mia ricerca più approfondita da proporti...ciao e buon proseguimento!
Nicoletta F (X) Jan 17, 2008:
i tre termini non sono contrapposti, memory è associato sia a rimembrance che a reminiscence...
Nicoletta F (X) Jan 17, 2008:
mi pare che l'articolo definisca reminiscenza come ricordo a livello conscio, facilmente richiamabile alla mente, e rimembranza come impressione anche disturbante (esempio dei flash a livello inconscio), un altro tipo di ricordi più
sottotraccia...

Proposed translations

+4
1 hr
Selected

rimembranza/reminiscenza/ricordo

Leggendo il testo da te proposto escluderei che qui si intenda con "reminiscenza" il concetto ad esso attribuito da Platone nella sua famosa teoria della reminiscenza (secondo la quale ciò che noi sappiamo è il ricordo di ciò che abbiamo appreso in un altro mondo, in un'altra vita, prima di scendere in questo mondo) e ti suggerirei di renderlo nell'accezione, usata da Aristotele in poi, di 'facoltà della mente di conservare e richiamare alla coscienza nozioni ed esperienze del passato'.
Ciò significa che *reminiscence* andrebbe tradotto con *reminiscenza*.
Vedi ad esempio questo link:

http://www.emsf.rai.it/aforismi/aforismi.asp?d=315

"...La memoria è quel fenomeno per cui ci vengono in mente cose del passato, la reminiscenza è quando cerchiamo nel passato di riafferrare un pezzo che è scomparso. Quindi, la reminiscenza ha un aspetto di consapevolezza che nella memoria è in qualche modo assente. E' ovvio che queste sono due ottiche, due modi di guardare la memoria, che in parte si intrecciano alla storia della filosofia, ma nella sostanza restano fortemente alternative, fortemente diverse..."

Ti suggerirei poi di rendere *remembrance* con *rimembranza* secondo la definizione che puoi trovare evidenziata in questo link (e che, in parole povere, associa il processo in questione ad un livello di interiorizzazione più profondo e più universale del dato vissuto):

http://www.undo.net/cgi-bin/teatri90/view_diary.pl?id=28&dat...

“La memoria è solo una condizione transitoria” Kierkegaard “In genere hanno più memoria quelli che sono lenti, più reminiscenza quelli che sono svegli e intelligenti” Aristotele “Eppure com’è più ricca la lingua che si pone al servizio del desiderio, che non quando descrive la realtà!” (...) Søren Kierkegaard contrappone al ricordo, «meccanico e tutto esteriore», il «segreto della rimembranza». Quest’ultima, in quanto luogo interno in cui viene consacrata l’esperienza, «consiste nell’allontanare, nel prendere distanza». Se il ricordo conosce, la capacità di rammemorare antivede, presagisce, come per imporre il suo profetico punto di vista al corso delle cose. Lo statuto della memoria, senza la consacrazione a rimembranza, ossia senza l’incontro e fusione con l’esperienza, è per il filosofo danese soltanto rinuncia irresponsabile a quell’«idealità», a quell’«unità» che consente l’accesso dell’uomo all’immortalità («Nella rimembranza l’uomo firma una cambiale all’eternità»). Solo chi abita nell’Idea può , con la rimembranza, agire nell’essenziale, e per questo rendersi immortale. Così, se la memoria si spegne nell’atto sincero e fulmineo che abita l’istante del suo ritorno, la rimembranza conosce invece le distese, e le derive, del pensiero nel momento della riflessione.

Infine mi pare che potresti rendere il termine 'memory' , così come viene usato nel contesto, con *ricordo/ricordi*.
Peer comment(s):

agree Tiziana la Cecilia : assolutamente d'accordo! Anche su 'ricordo'.
9 hrs
grazie, Cecil!
agree Magda Falcone : idem :)
10 hrs
grazie Mijdel :-)
agree Chiara Vitalone : assolutamente si
11 hrs
grazie, Chiara!
agree Nicoletta F (X)
16 hrs
grazie Nicoletta! :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie, oscar!"
+4
15 mins

rimembranza vs. reminiscenza vs. memoria

Ad un confronto tra il Cambridge e il De Mauro, io li lascerei così. Al massimo, cambierei "memoria" con "ricordo". Ma deciderei solo in base ad un contesto più vasto.
Peer comment(s):

agree Miranda Menga : d'accordo e lascerei memoria
9 hrs
Sì anch'io. E grazie!
agree Fulvia Medana
9 hrs
Grazie!
agree Jerome Tallandier
10 hrs
Grazie!
agree Krisztina Lelik
14 hrs
Grazie!
Something went wrong...
16 mins

rievocazione-reminiscenza-ricordo

Dunque per remebrance hai ragione tu, sembra proprio un false friend, ma per remniscence il dizionario hoepli da proprio reminiscenza come corrispondente 1:1..Comunque sia, si potrebbe anche usare il termine "rievocazione", che se ho capito bene nel caso di reminiscence è volontaria/spontanea, nell'altro è "indotta" da un qualche evento/coincidenza etc..Dunque rievocazione spontanea/rievocazione indotta o involontaria. Memory è senz'altro ricordo, secondo me, in questo contesto.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search