Glossary entry

English term or phrase:

off / on-highway

Italian translation:

non destinato / destinato alla circolazione

Added to glossary by Alessandra Negrini
Jan 21, 2008 09:35
16 yrs ago
8 viewers *
English term

on-highway

English to Italian Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks
Sto facendo una revisione e ho incontrato questa espressione.

Si tratta di una definizione ricorrente nel profilo di un'azienda.

Non capisco se si riferisce al fatto che i veicoli prodotti sono idonei all'uso in autostrada (soluzione adottata dal traduttore) oppure se ha un significato alternativo, come per esempio "di alta qualità".

Alcuni esempi:

On-highway auto OEMs

On-Highway Heavy Duty Truck Manufacturing

Qui però compare off-highway, quindi la mia supposizione sulla qualità non sarebbe corretta, perchè non credo nessuna azienda dica "produco veicoli di scarsa qualità"...

Off-Highway Mobile Equipment Manufacturing

Cosa ne dite?

Grazie mille

Alessandra
Proposed translations (Italian)
2 +1 (non) destinato alla circolazione

Discussion

Oscar Romagnone Jan 22, 2008:
Di niente Alessandra: mi fa piacere di esservi riuscito, buon proseguimento di traduzione!

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

(non) destinato alla circolazione

Ovviamente la presenza o meno del prefisso "NON" dipende dal tipo di prefisso nel testo inglese (ON/OFF). Secondo me con l'espressione "on-highway" si deve intendere un prodotto destinato "alla circolazione", cioè da usarsi "su STRADA" tour court, laddove 'l'autostrada' c'entra poco o nulla...
Per quanto riguarda viceversa i prodotti NON destinati alla circolazione probabilmente sono da intedersi più in generali quei mezzi di automazione da usarsi ad esempio in cantiere o in fabbrica quali i mezzi di sollevamento, i muletti e così via.
Peer comment(s):

agree Gian : Soon, the war had ended, and GM Diesel recognized the growing opportunity in the on-highway truck market.
36 mins
grazie mille, Gian!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Penso sia la soluzione migliore. Grazie per l'aiuto! Alessandra "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search