May 28, 2008 07:51
16 yrs ago
English term

Joint evidence

English to Spanish Medical Medical: Instruments Formulario de contacto
El término aparece en un formulario de contacto, en el apartado "Literature services". Debajo de joint evidence aparece una lista como por ejemplo "minimally invasive total knee arthroplasty". No sé si me explico.

Discussion

M. C. Filgueira May 28, 2008:
También tendríamos que saber qué es exactamente este formulario de contacto (para qué sirve concretamente) y entender qué son los "literature services".
M. C. Filgueira May 28, 2008:
"prueba", "signo", "indicio", "datos", "hechos indicativos", "datos sugestivos", etc. Hay que ver cuál de estas posibilidades se ajusta mejor al contexto exacto y determinar con certeza si "joint" significa en este caso "articulación".
M. C. Filgueira May 28, 2008:
Para traducir esto correctamente hace falta más contexto. Tal vez quedará más claro si copiás más puntos de la lista. En todo caso, la traducción de "evidence" no suele ser "evidencia" (DRAE: Certeza clara y manifiesta de la que no se puede dudar.), sino

Proposed translations

+1
19 mins
Selected

evidencias (encontradas) en las articulaciones

Están hablando de las articulaciones (joints).
Peer comment(s):

agree Nitin Goyal
2 hrs
Muchas gracias, Nitin
neutral M. C. Filgueira : Como dije en una nota, la traducción de "evidence" no suele ser "evidencia". En mi opinión, falta contexto para traducir esto con certeza.
2 hrs
Tenías razón, como confirmó Rosa :)
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Al final "evidence" ha resultado ser "documentación", según el cliente. Gracias de todos modos por haberme dado una pista con "articulaciones" "
6 mins

evidencia conjunta

Literal translation.
Peer comment(s):

neutral M. C. Filgueira : Como dije en una nota, la traducción de "evidence" no suele ser "evidencia". Además, es posible que joint = articulación, como dijo María Eugenia. En mi opinión, falta contexto para traducir esto con certeza.
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search