Glossary entry

German term or phrase:

part. re. - Parterre rechts

English translation:

ground floor, right-hand side

Added to glossary by Steffen Walter
May 29, 2008 23:13
16 yrs ago
2 viewers *
German term

HH part. re.

German to English Law/Patents Real Estate
This is about a dispute between parents living in different countries, he (the petitioner) requesting the repatriation of their child to his domicile. A resolution of the German court lists
line 1 = name of the mother
line 2 = HH part. re. (part. re. even being in red)
line 3 = address of the mother
who is the respondent in this case.

Any idea what these abbreviations could mean? TIA.
Proposed translations (English)
1 +3 Hansestadt Hamburg, Parterre rechts
2 Hinterhaus, Parterre rechts
Change log

Jun 1, 2008 08:51: Steffen Walter changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/2323">swisstell's</a> old entry - "part. re."" to ""Parterre rechts""

Jun 1, 2008 08:52: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Law (general)" to "Real Estate"

Discussion

Johanna Timm, PhD May 30, 2008:
hmmm...''Immer sachte mit de jungen Pferde”, um es auf berlinerisch zu sagen:-) Ich möchte doch betonen, dass nach Kontext zu fragen GENAU der richtige Weg zu einer guten, fundierten Antwort ist. Meins war eben eher ein leichtfertiger Glückstreffer :)
swisstell (asker) May 30, 2008:
to Johanna again: The HH could stand for Hochaus but by looking at the address on Google Earth, I agree that it must be Hinterhaus. Thanks a lot. Goes to prove that a "far-fetched idea" as per your suggestion can lead to an answer whereas mere stupid questions by someone just trying to annoy fall short in every respect.
swisstell (asker) May 30, 2008:
Johanna: your logic, however, is compelling. HH could stand for some sort of housing designation and part. re indeed be Parterre rechts (and the streetmame and number etc. follows on the next line. Thanks for the suggestion.
swisstell (asker) May 30, 2008:
Johanna: no that's not it as the lady lives in Berlin according to the address on the third line.
Kim Metzger May 30, 2008:
You say the parents live in different countries. Where does the mother live?
Kim Metzger May 30, 2008:
"A resolution of the German court lists"? What is the German text above the lines?

Proposed translations

+3
33 mins
Selected

Hansestadt Hamburg, Parterre rechts

wäre bei sehr viel Fantasie eine Möglichkeit, wenn in der Zeile, wo Du "address" angibst, die Straße und Hausnummer stehen.
(das bleibt natürlich unübersetzt )

Warum das allerdings rot ist, ist mir auch schleierhaft.


--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2008-05-30 00:08:32 GMT)
--------------------------------------------------

vielleicht ist es rot, weil es nachträglich eingefügt ist? Meine Theorie funktioniert aber nur, wenn es sich um ein älteres Wohnhaus mit mehreren Parteien handelt, und wie gesagt, mein CL ist so ziemlich im Keller, noch nicht mal parterre :-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-05-30 01:08:38 GMT)
--------------------------------------------------

if it's in Berlin, than HH= Hinterhaus. This is CL 4. I'm from Berlin.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-05-30 01:10:18 GMT)
--------------------------------------------------

th*e*n, not than. ouch.
Peer comment(s):

agree Hildegard Klein-Bodenheimer (X) : Johanna, ich habe deinen Nachsatz nicht gesehen. Ziehe meine Antwort zurück.
1 hr
nö, lass die man ruhig stehen, im Ggs. zu meiner steht ja genau das Richtige in der Antwortzeile :-))
agree Kim Metzger : Was asking where the lady lives a stupid question?
2 hrs
ganz und gar nicht, siehe oben:-)
agree Ingeborg Gowans (X) : also Hinterhaus würde dann (in Berlin) sehr gut passen ("dat war sein Miljöh, nach Zille) oder eben Hamburg..
10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "all has been previously said, but thanks again."
2 hrs

Hinterhaus, Parterre rechts

Wenn wir schon beim Rätselraten sind, Hinterhaus, Parterre rechts wäre für Berliner Adressen sicherlich nicht ungewöhnlich.
Wenn man das googlet, gibt es ein paar obskure Treffer.

"Tauschoase Schöneberg Barbarossastr. 64 (10781)
Hinterhaus Parterre rechts."
http://www.kiez-schoeneberg.de/index.php?tpath=HOME-TOPIC-IN...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search