Glossary entry

French term or phrase:

lever le frein du prix pour le consommateur final

English translation:

remove the price barrier for the end consumer

Added to glossary by B D Finch
Jul 22, 2009 07:48
14 yrs ago
2 viewers *
French term

lever le frein du prix pour le consommateur final

French to English Bus/Financial Business/Commerce (general) Marketing
The style has not to be elegant because it is a PP presentation. I translated by "To lift the price brake on the final user" and of course it sounds awful.
The idea is to stop discouraging the consumers with the high price of ecological textile so they would yied to their natural impulse to buy it! thanks for your tips
Change log

Jul 23, 2009 08:41: B D Finch Created KOG entry

Proposed translations

+9
6 mins
Selected

remove the price barrier for the end consumer

I think this is an equivalent in English.
Note from asker:
Thank you so much I think it will do perfectly
Peer comment(s):

agree Tony M : Yes, and is nicely evocative of 'breaking the sound barrier' (oh, those were the days!)
7 mins
Thanks Tony. So much less exciting though!
agree Denise Idel
22 mins
Thanks Denise
agree jaynedmoore
23 mins
Thanks jayne
agree Karen Marston : sounds very natural
51 mins
Thanks Karen
agree Colin Morley (X) : Yes - or perhaps the price freeze rather than barrier?
1 hr
Thanks Colin. A "price freeze" is something different.
agree Karen Stokes
3 hrs
Thanks Karen
agree George C. : nice
4 hrs
Thanks solarstone
agree Clair Pickworth
5 hrs
Thanks Clair
agree André Vanasse (X)
5 hrs
Thanks André
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks I choosed your solutions. But Is just that I should enter into glossary? You must do it no because you gave the solution isn't it?"
3 mins

remove price from the equation/decision

Something along these lines
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search