Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Periodística
English translation:
Journalism Studies
Added to glossary by
Evan Tomlinson
Oct 9, 2009 08:47
14 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
Periodística
Spanish to English
Bus/Financial
Journalism
This term refers to an academic discipline of relatively recent origin. Apparently it is somehow distinct from "periodismo".
The complete phrase of origin is "El estudio de los discursos periodísticos debe ir precedido de una investigación que enmarque el subproyecto dentro de la propia área de conocimiento del Periodismo, y singularmente en la Periodística, heredera de la tradicional Redacción Periodística"
Thanks for your help!
The complete phrase of origin is "El estudio de los discursos periodísticos debe ir precedido de una investigación que enmarque el subproyecto dentro de la propia área de conocimiento del Periodismo, y singularmente en la Periodística, heredera de la tradicional Redacción Periodística"
Thanks for your help!
Proposed translations
(English)
4 | Journalism Studies | Mariana Solanet |
4 +2 | Journalistic Writing / Reportage / Journalese | David Ronder |
3 | Journalistics | HugoSteckel |
Proposed translations
5 hrs
Selected
Journalism Studies
This is term for me, and journalistic writing for (redacción periodística) as opposed to "journalese", which is what good news writing should avoid by all means.
Ref: The classic book "The Word, an Associated Press Guide to Good News Writing", by Eren J. Cappon, published by The Associated Press
I'm a professional journalist.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2009-10-09 14:16:37 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, Rene J. Cappon is the author of the book
Ref: The classic book "The Word, an Associated Press Guide to Good News Writing", by Eren J. Cappon, published by The Associated Press
I'm a professional journalist.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2009-10-09 14:16:37 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, Rene J. Cappon is the author of the book
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "This is the best term, because it refers to an academic field of study, and not to a professional skill (as does Journalistic Writing). Thanks for the help!"
2 mins
Journalistics
I wonder if it refers to this. I've recently read this book which deals with the issue of journalism and journalistic ethics, and denominates an area called "journalistics".
+2
1 hr
Journalistic Writing / Reportage / Journalese
I think "Journalism Studies" is too broad a term. 'Periodística' is clearly a distinct sub-discipline and the text says it is 'heredera de la tradicional Redacción Periodística'. I think that means it's about journalistic writing and style.
Both Collins and Oxford give 'Periodística' as the equivalent of 'Journalese' but flag it as jargon. Another drawback is that 'journalese' is often - though not necessrily - used pejoratively.
'Reportage' may be too narrow, not including lifestyle features etc.
So on balance I think 'Journalistic Writing' is probably your safest bet, though I wouldn't discount the two other options.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-10-09 10:44:12 GMT)
--------------------------------------------------
Typo: necessarily
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2009-10-09 14:56:59 GMT)
--------------------------------------------------
Just to clarify: self-respecting journalists use the term journalese to refer to the clichéd style they try to avoid in their own work, but applied linguists use it to refer to the language of newspapers, magazines and other media. For them, journalese is simply a field of discourse analysis. See:
http://sites.uclouvain.be/etudes/cours/en/germ2344.pdf
Having said that, my best answer for this question remains 'Journalistic Writing'.
Both Collins and Oxford give 'Periodística' as the equivalent of 'Journalese' but flag it as jargon. Another drawback is that 'journalese' is often - though not necessrily - used pejoratively.
'Reportage' may be too narrow, not including lifestyle features etc.
So on balance I think 'Journalistic Writing' is probably your safest bet, though I wouldn't discount the two other options.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-10-09 10:44:12 GMT)
--------------------------------------------------
Typo: necessarily
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2009-10-09 14:56:59 GMT)
--------------------------------------------------
Just to clarify: self-respecting journalists use the term journalese to refer to the clichéd style they try to avoid in their own work, but applied linguists use it to refer to the language of newspapers, magazines and other media. For them, journalese is simply a field of discourse analysis. See:
http://sites.uclouvain.be/etudes/cours/en/germ2344.pdf
Having said that, my best answer for this question remains 'Journalistic Writing'.
Peer comment(s):
agree |
Mariana Solanet
: definitely not journalese, which is the anthesis of good journalistic writing
3 hrs
|
Thanks, Mariana. I mainly agree about journalese, but included it as Oxford + Collins give it as the equivalent of 'Periodística' and because it can be used in a more neutral way to describe journalistic discourse and language as an object of study.
|
|
agree |
Emma Ratcliffe
4 hrs
|
Thanks, Emma
|
Discussion