Glossary entry

English term or phrase:

stay at your choice

Spanish translation:

elija alguno de los hoteles...

Added to glossary by nahuelhuapi
Apr 23, 2010 17:53
14 yrs ago
3 viewers *
English term

stay at your choice

Non-PRO English to Spanish Other Tourism & Travel hoteles
Hola a todos! Estoy haciendo una traducción de un folleto publicitario de un hotel, y aparece la frase "stay at your choice of Albuquerque hotels and enjoy everything..."
He buscado la frase en google y parece ser una frase hecha, porque la encontré varias veces como "...includes 7nights stay at your choice of resorts in..."
Espero que puedan ayudarme! muchisimas gracias a todos!!
Change log

Apr 25, 2010 12:25: nahuelhuapi Created KOG entry

Proposed translations

+1
29 mins
Selected

elija alguno de los hoteles...

Opción. ¡Suerte!
Note from asker:
muy buena opción! muy simple! gracias!!!
Peer comment(s):

agree Mercedes Sánchez-Marco (X) : Con menos palabras se dice lo mismo
2 hrs
¡Muchas gracias, Olza! ¡Saludos!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "muchas gracias! era más simple de lo q pensé!"
10 mins

hospédese en su preferencia de

You probably need to modify it to fit the context, but you get the idea.
Note from asker:
muchas gracias!!
Something went wrong...
+2
10 mins

alójate en un/los hotel(es) de su elección en Albuquerque

de su elección

o

el hotel/los hoteles que ud. elija

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2010-04-23 18:07:19 GMT)
--------------------------------------------------

tú form or Ud. depending on formality of brochure of brochure and "call to action."
Sorry for the informal/formal confusion in the response.
Note from asker:
muchas gracias!!
Peer comment(s):

agree Henry Hinds
4 mins
agree lorenab23 : yes!
25 mins
Something went wrong...
12 mins

en los complejos hoteleros que usted elija/de su elección

Yo lo pondría así.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2010-04-23 18:08:10 GMT)
--------------------------------------------------

Ten en cuenta que un "resort" es algo más que un "hotel".
Note from asker:
muchas gracias por tu aporte!
Something went wrong...
9 hrs

elige el hotel de tu preferencia (y disfruta....)

En este caso, no creo que haga falta ni siquiera mencionar la palabra "stay" = estancia". Creo que hay que INTERPRETAR lo que se está diciendo y buscar la forma más natural de decirlo. Si alguien elige el hotel, se da por hecho que su estancia será en ese.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2010-04-24 03:42:25 GMT)
--------------------------------------------------

Siento contestar tan tarde.
Note from asker:
muy útil! muchas gracias!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search