Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
collo a ciambella
English translation:
cowl neck
Added to glossary by
Sarah Weston
Mar 22, 2012 15:35
12 yrs ago
14 viewers *
Italian term
collo a ciambella
Italian to English
Other
Textiles / Clothing / Fashion
Men\'s jackets
I have tried searching for "ring collar" "ring neck" "ring-shaped collar/neck" "doughnut collar" (for animals only it seems) and none of these works.
I don't know whether to just stick to "raised collar with foldaway hood" or whether there is some term I can use for "ciambella". Any thoughts? We're talking about a man's jacket:
"In questo capo il [X fabric] è accoppiato ad una pellicola verde militare dentro al capo e arancio nel sotto **collo a ciambella** con cappuccio a scomparsa.
Thanks!
I don't know whether to just stick to "raised collar with foldaway hood" or whether there is some term I can use for "ciambella". Any thoughts? We're talking about a man's jacket:
"In questo capo il [X fabric] è accoppiato ad una pellicola verde militare dentro al capo e arancio nel sotto **collo a ciambella** con cappuccio a scomparsa.
Thanks!
Proposed translations
(English)
3 +4 | cowl neck |
P.L.F. Persio
![]() |
4 | stand-up collar with foldaway hood |
carly kelly
![]() |
Proposed translations
+4
18 mins
Selected
cowl neck
Penso sia questo, se ho capito bene:
http://www.google.co.uk/#hl=en&sa=X&tbm=shop&q=cowl neck hoo...
--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2012-03-22 16:24:24 GMT)
--------------------------------------------------
Avrai tradotto milioni di parole, come potresti ricordarle tutte? È stato un piacere e buon lavoro!
http://www.google.co.uk/#hl=en&sa=X&tbm=shop&q=cowl neck hoo...
--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2012-03-22 16:24:24 GMT)
--------------------------------------------------
Avrai tradotto milioni di parole, come potresti ricordarle tutte? È stato un piacere e buon lavoro!
Note from asker:
Ah certo! Ora che lo dici sono sicura di averlo giá tradotto cosí in passato - chi sa perché non lo trovavo! Grazie mille! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks very much to everyone! I actually had a picture in the end and improbable as it may seem, the garment did have a cowl neck with a fold-away hood. As I said, I usually use something closer to Carly's option in these cases, but in this specific context "cowl neck" was exactly what it was :)"
21 hrs
stand-up collar with foldaway hood
IMO cowl neck just doesn't fit the bill here. We're talking about a man's jacket with a sort of rainproof lining and hood, the type that can be rolled up and tucked into the collar.
A cowl neck is another thing. A sort of loose polo neck that hangs /is draped around the neck, normally seen in women's knitwear.
I think your initial idea is closer to the mark. So raised or stand-up collar with foldaway hood - plenty of refs online.
HTH
A cowl neck is another thing. A sort of loose polo neck that hangs /is draped around the neck, normally seen in women's knitwear.
I think your initial idea is closer to the mark. So raised or stand-up collar with foldaway hood - plenty of refs online.
HTH
Something went wrong...