Glossary entry

Italian term or phrase:

Verbale in Conciliazione in Sede Sindacale

English translation:

Minutes of conciliation talks with Trade Union

Added to glossary by Michael Meskers
Jul 20, 2013 03:01
10 yrs ago
22 viewers *
Italian term

Verbale in Conciliazione in Sede Sindacale

Italian to English Law/Patents Law: Contract(s)
Hi all -

I am translating a legal contract into English and am having difficulty using previous blog entries which seem to indicate that this should be:

"Minutes (some say "statement" or "Record") of Conciliation of Dealings with Trade Unions."

For one thing, why would "Unions" be plural?

This phrase is found all over the Net.

My attempt would be:
"Minutes of a Conciliation with a Trade Union Negotiation."

Any suggestions as to how to translate this concisely and accurately?

Thanks so much!!!

Discussion

Michael Meskers (asker) Jul 20, 2013:
Verbale in Conciliazione in Sede Sindacale is the title of the document. What immediately follows (which I should have included) may clarify it:
Il giorno 11.05.2103 in Ancona presso la sede dell CGIL FP sita in Ancona avanti al Sig. Mario ____ sindacalista sono comparsi.
Josephine Cassar Jul 20, 2013:
can you give the context, i.e put the part it occurred? Unions is used in plural if there is more than one union involved? Minutes of a conciliatory meeting? But this is just guessing from what you put

Proposed translations

5 hrs
Selected

Minutes of conciliation talks with Trade Unions

Or Minutes of collective bargaining talks with Trade Unions

There is often more than one trade union involved in large companies

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2013-07-20 08:31:55 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.acas.org.uk/index.aspx?articleid=2012

I think "Minutes" is better than report or statement as these are official records of the meeting held.

you could also say "collective conciliation" between Unions and Management

http://www.acas.org.uk/index.aspx?articleid=2012

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2013-07-20 08:33:17 GMT)
--------------------------------------------------

oops, sorry didn't mean to post same link twice!

http://www.4-traders.com/TESCO-PLC-4000540/news/UK-Oil-Firms...

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2013-07-25 07:46:40 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

glad to have helped:-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks so much!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search