Glossary entry

English term or phrase:

appliances

Spanish translation:

utensilios, electrodomésticos, enseres

Added to glossary by yugoslavia
Jan 1 02:18
6 mos ago
28 viewers *
English term

appliances

Non-PRO English to Spanish Other General / Conversation / Greetings / Letters Recycling.
I would like to know the best translation of this phrase from American English into Latin American Spanish.

Colleagues from Spain, feel free to send me your suggestions as well.

It's a translation about an article related to recycling Latin People living in USA and Americans readers.

Is okay to translate it as electrodomésticos or aparatos domésticos in this type of context?

Here is the full paragraph for your review:

Do you need to throw away chairs, tables, couches, or even mattresses? The City of Fort Wayne will collect up to 3 pieces of furniture or non-freon appliances for free. To schedule your pickup, call 311....
Change log

Jan 1, 2024 02:18: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Jan 1, 2024 10:15: abe(L)solano changed "Field" from "Tech/Engineering" to "Other"

Jan 1, 2024 13:23: Corinne Jeannet changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Jan 9, 2024 09:35: yugoslavia Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): abe(L)solano, Pablo Cruz, Corinne Jeannet

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

yugoslavia (asker) Jan 4:
Gracias. Muchas gracias por vuestra ayuda Juan.
Juan Gil Jan 2:
Non-freon appliances No son simplemente utensilios/electrodomésticos/enseres, son aquellos que tienen freon como refrigerante (ejemplos: neveras, congeladores, acondicionadores de aire), y así debe traducirse/especificarse.

Proposed translations

+4
40 mins
Selected

utensilios, electrodomésticos, enseres

Sugerencia
Note from asker:
Muchas gracias por vuestra ayuda Richard)
Peer comment(s):

agree abe(L)solano
7 hrs
Gracias
agree Beatriz Ramírez de Haro : Voto por "enseres". Feliz Año, Richard
7 hrs
Gracias
agree Julio Bereciartu
12 hrs
Gracias
agree Mónica Algazi : ¡Feliz 2024, Richard!
13 hrs
Gracias
neutral Juan Gil : Parcialmente correcto, el contexto indica que falta algo: ver Discusión.
1 day 17 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search