Apr 17, 2022 07:09
2 yrs ago
12 viewers *
English term

How we forgot what the point was

Non-PRO English to Italian Art/Literary General / Conversation / Greetings / Letters Teatro
Testo teatrale americano (per la messa in scena e non per la pubblicazione). Dialogo tra due marito e moglie che si stanno separando.

A: Why didn’t you call me?
B: I didn’t feel like it. I thought of us. How we forgot what the point was. How I should’ve told you how I felt instead of hoping you’d guess.

La mia proposta:

[...]
B: ho pensato a noi. A come ci siamo scordati di quale fosse il punto. A come avrei dovuto dirti come mi sentivo invece di sperare che lo capissi tu.

Cerco soluzioni migliori. Grazie.

Proposed translations

+1
9 hrs
Selected

a come abbiamo dimenticato quale fosse il (vero)punto.

con "dimenticare" mi sembra più scorrevole. Ho aggiunto VERO perché questo mi sembra il senso..... il "punto" iniziale da cui si è partiti
Peer comment(s):

agree Valentina Piraneo
18 hrs
Grazie
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 hrs

A come ci siamo scordati di quale fosse il problema

o il nocciolo della questione
Something went wrong...
8 hrs

a come abbiamo scordato quale fosse il motivo/che senso aveva

Altra opzione.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search