Glossary entry

English term or phrase:

dispelling mist

Italian translation:

dissipare/disperdere la nebbia

Added to glossary by bulma
Dec 14, 2010 10:45
13 yrs ago
1 viewer *
English term

dispelling mist

English to Italian Social Sciences Human Resources
the article outlines bentham's faliure to learn from great historical thinkers as well as the narrowness of a methiod that rejects vague ideas instead of "dispelling mist" by making amphorous ideas clearer.

l'articolo sottolinea il fallimento di Bentham di apprendere dai massimi pensatori storici così come la limitatezza di un metodo che rifiuta delle idee vaghe piuttosto che “fugare nella nebbia”, rendendo l’insieme di queste idee più chiare.
Change log

Dec 14, 2010 15:41: Daniela Zambrini changed "Term asked" from "\"dispelling mist\"" to "dispelling mist" , "Field (write-in)" from "\"dispelling mist\"" to "(none)"

Proposed translations

+4
4 mins
English term (edited): "dispelling mist"
Selected

dissipare/disperdere la nebbia

oppure fugare le ombre.
"Fugare nella nebbia" no...
Peer comment(s):

agree GianLuigi Miani : concordo
48 mins
grazie GianLuigi
agree Alfredo Tutino : dissipare le nebbie - per qualche ragione la frase fatta italiana non si accontenta di una nebbia sola... :-)
1 hr
grazie Alfredo
agree zerlina
2 hrs
grazie Zerlina
agree enrico paoletti
1 day 7 hrs
grazie enricop
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
+1
7 mins
English term (edited): "dispelling mist"

dissipare la nebbia / allontanare i dubbi

dissipare la nebbia, è metaforico, cioè significa rendere chiare le cose. La prima proposta se vuoi mantenere la metafora, la seconda se vuoi la traduzione del significato
Peer comment(s):

agree R.C. (X) : si fuga un dubbio, si dissipa la nebbia. Oppure si FA CHIAREZZA...
24 mins
Grazie!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search