Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
stop people from falling through the
Italian translation:
per evitare che le persone siano vittime di disservizi
Added to glossary by
Giulia Peverini
Dec 19, 2007 08:01
16 yrs ago
English term
stop people from falling through the
English to Italian
Medical
Medical: Health Care
health care review in London
Truly integrated care and partnership
working, maximising the contribution of
the entire workforce. Better communication
and co-operation is needed – between the
community and the hospital, between urgent
and planned care, between health and social
care – to stop people from falling through the
gaps. Care should be multidisciplinary,
bringing together the valuable contributions
of practitioners from different disciplines. The
NHS should be committed to working in
partnership with other organisations, including
local government and the voluntary and
private sectors.
Il significato è chiaro ma non trovo una resa soddisfacente....
working, maximising the contribution of
the entire workforce. Better communication
and co-operation is needed – between the
community and the hospital, between urgent
and planned care, between health and social
care – to stop people from falling through the
gaps. Care should be multidisciplinary,
bringing together the valuable contributions
of practitioners from different disciplines. The
NHS should be committed to working in
partnership with other organisations, including
local government and the voluntary and
private sectors.
Il significato è chiaro ma non trovo una resa soddisfacente....
Proposed translations
+8
10 mins
Selected
per evitare che le persone siano vittime di disservizi
...
Peer comment(s):
agree |
Noelia Fernández Vega
6 mins
|
Grazie Noelia!!
|
|
agree |
Fiamma Lolli
: e chiamali disservizi, alle volte... :(
18 mins
|
Grazie Fiamma! Beh...chiamarle "emozioni" sarebbe troppo!...tra l'altro sono reduce (stamattina) dall'ultima (?) tappa di una lunga odissea di malaburocrazia sanitaria italo-francese: un'esperienza frustrante e da dimenticare! :-(
|
|
agree |
Dana Rinaldi
: e già......
20 mins
|
grazie Dana :-))
|
|
agree |
halifax
: bello
24 mins
|
commento gentile, Halifax! :)
|
|
agree |
annamav
38 mins
|
grazie Anna!
|
|
agree |
mariant
54 mins
|
grazie Mariant!
|
|
agree |
torrianitrad (X)
3 hrs
|
grazie Torriani!!
|
|
agree |
Pnina
1 day 3 hrs
|
grazie Pnina e...buone feste!!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "GRazie!"
+1
17 mins
per evitare che gli utenti incorrano in disservizi
un'altra variante...ciao
33 mins
evitare che gli utenti si perdano nella poca chiarezza
forse non userei disservizi in questo caso. Mi sembra leggermente forte. Ma è una mia opinione.
Buon lavoro a tutti
Buon lavoro a tutti
Discussion