Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
target changes
Portuguese translation:
mudanças desejadas
Added to glossary by
Cintia Galbo
Sep 25, 2020 16:28
3 yrs ago
32 viewers *
English term
target changes
English to Portuguese
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
General
We can also share the target changes with you so that you have visibility on the optimisations made to your campaigns.
Proposed translations
(Portuguese)
4 +4 | mudanças desejadas | Matheus Chaud |
5 | mudança de público alvo | Fernando Barros |
4 | mudanças almejadas | Mario Freitas |
3 | mudanças/alterações direcionadas | Geocinara Avila |
Change log
Oct 2, 2020 19:57: Matheus Chaud changed "Field" from "Marketing" to "Bus/Financial"
Proposed translations
+4
1 min
Selected
mudanças desejadas
Caso não queira usar "mudanças-alvo", que parece soar um pouco estranho.
Peer comment(s):
agree |
Paulo Gasques
: de acordo
6 mins
|
Obrigado, Paulo!
|
|
agree |
ferreirac
9 mins
|
Obrigado, Cicero!
|
|
agree |
Maria Teresa Borges de Almeida
23 mins
|
Obrigado, Teresa!
|
|
agree |
Clauwolf
3 hrs
|
Obrigado, Clau!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada!"
16 mins
mudanças almejadas
Sugestão
1 hr
mudanças/alterações direcionadas
Entendo que aqui o termo "target changes" está relacionada ao público-alvo que se quer atingir.
Neste caso, "target" poderia ser traduzido conforme dicionário thefreedictionary.com como "to design for or direct toward
Neste caso, "target" poderia ser traduzido conforme dicionário thefreedictionary.com como "to design for or direct toward
Example sentence:
To design for or direct toward a specific object or audience: targeted the ad campaign toward seniors.
Reference:
2 hrs
mudança de público alvo
"target" é público ou mercado alvo no jargão do marketing.
Peer comment(s):
agree |
Silvia Aquino
4 hrs
|
Agradeço!
|
|
disagree |
ulissescarvalho
: Não neste caso. Mais uma resposta errada com 5 de certeza aqui. Desculpe, mas vou dar disagree em todas que eu encontrar.
4 days
|
Fique à vontade, Ulisses.
|
Discussion