Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
expertise
Spanish translation:
Especializarse / adquirir experiencia / adquirir conocimientos especializados
English term
expertise
SERI undertakes research and development to develop renewable energy technology and expertise in the challenging field.
El SERI realiza investigación y desarrollo para producir tecnología de energía renovable yespecializarse en un campo que plantea muchos retos.
Feb 15, 2016 08:10: Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.) Created KOG entry
Non-PRO (2): Rosmu, abe(L)solano
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
Especializarse / adquirir experiencia / adquirir conocimientos especializados
pericia
agree |
Marcelo González
: ...para crear [...] y adquirir pericia en un campo que plantea muchos retos - fluye bastante bien, diría yo
31 mins
|
Thank you, Marcelo.
|
|
agree |
Andrew Bramhall
40 mins
|
Thank you, Oliver.
|
|
agree |
Robert Forstag
1 hr
|
Thank you, Robert.
|
|
agree |
Natalia Pedrosa
1 hr
|
Mil gracias, Natalia.
|
experiencia
--------------------------------------------------
Note added at 12 minutos (2016-02-13 12:17:09 GMT)
--------------------------------------------------
Me suena muy raro que "expertise" pueda usarse como verbo. Siempre lo había visto como nombre, de ahí mi propuesta.
agree |
maría bergós
: Dejo un enlace de Fundéu muy ilustrativo.http://www.fundeu.es/recomendacion/experiencia-pericia-y-exp...
9 mins
|
Gracias, María
|
|
agree |
Cesar BERROZPE
: A mí experiencia me suena más natural, desde luego
2 hrs
|
Gracias
|
|
agree |
Katty Ossa
5 hrs
|
Gracias, Katty
|
conocimiento
conocimiento experto
Es un conocimiento experto basado en la práctica, en haberlo hecho, en haber adquirido una pericia práctica a base de estudio teórico y aplicación práctica...
Bueno, y como decía una traducción del Tao Te Ching... "El sabio adopta la aptitud de no obrar y practica una enseñanza sin palabras"... (Nosotros no debemos ser muy sabios en ese sentido... pues palabras, lo que son palabras... usamos unas cuantas...)
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2016-02-13 19:47:19 GMT)
--------------------------------------------------
Random House Websters nos da para "expertise":
Expert skill or knowledge; expertness; know-how.
Que yo traduciría en español como:
Destreza o conocimiento expertos; maestría, pericia; conocimiento práctico.
pericia (del lat. peritĭa)
f. Cualidad del que puede hacer especialmente bien cierta clase de trabajo: ‘Un mecánico con mucha pericia’. 1 *Habilidad, maestría.
Ah, "maestría" es una buena…
En el contexto: "y la adquisición de maestría" o "y la adquisición de un conocimiento experto en un campo que plantea retos constantes"…
Something went wrong...