Apr 19, 2016 17:47
8 yrs ago
3 viewers *
English term
Rewireable
English to Spanish
Tech/Engineering
Engineering (general)
Medical equipment
¡Hola a todos!
Tengo una duda con respecto a «rewireable flexible cord», la oración es «For ME EQUIPMENT with rewireable cords where terminals are provided for the connection of external cords... », hablando de terminales eléctricas con puesta a tierra.
No creo que sea «retráctil», en realidad no sé, ¿podría ser «recableable» como han sugerido?
Gracias.
Tengo una duda con respecto a «rewireable flexible cord», la oración es «For ME EQUIPMENT with rewireable cords where terminals are provided for the connection of external cords... », hablando de terminales eléctricas con puesta a tierra.
No creo que sea «retráctil», en realidad no sé, ¿podría ser «recableable» como han sugerido?
Gracias.
Proposed translations
(Spanish)
3 | Recableable | Miguel Pérez |
3 +1 | reemplazable o desmontable | Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.) |
Proposed translations
5 mins
Selected
Recableable
Según dicen aquí: http://forum.wordreference.com/threads/rewirable.3139180/
--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2016-04-19 20:21:34 GMT)
--------------------------------------------------
En este diccionario traducen rewirable por recableable: https://books.google.es/books?id=31cagl0wNzEC&pg=PA434&lpg=P...
--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2016-04-19 20:21:34 GMT)
--------------------------------------------------
En este diccionario traducen rewirable por recableable: https://books.google.es/books?id=31cagl0wNzEC&pg=PA434&lpg=P...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias. "
+1
27 mins
Discussion
Para mí, eso es expresado algo así como «Para EQUIPO ME con cordones de realambrado en donde las terminales son suplementadas para la conexión de cordones externos... »