Glossary entry

English term or phrase:

die down

Spanish translation:

pase al olvido / que se olvide

Added to glossary by Lydia De Jorge
May 24, 2020 00:34
4 yrs ago
22 viewers *
English term

die down

Non-PRO English to Spanish Other General / Conversation / Greetings / Letters
Hi. Can you help me translate die down please ? Thanks. I had never heard that one before. This means satan wants human beings to forget about these visions and dreams, and that humans stop watching these visions & dreams ? or that born again Saints stop filming these visions and dreams and put it on youtube ?

By the Spirit God poured out, humans prophesied, humans who did not consider themselves prophets or nobodies. They are dreaming dreams and seeing visions. And what are they are all saying
Change log

May 29, 2020 17:17: Lydia De Jorge changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/2891704">jenny morenos's</a> old entry - "die down "" to ""pase al olvido / que se olvide""

Discussion

Lydia De Jorge May 24, 2020:
el diable quiere que esto pase al olvido// se deje atrás
jenny morenos (asker) May 24, 2020:
<= it's the end of the world. They say they have seen the Lord Christ return. They say they've seen the antichrist. They say they've seen the persecution of the Church. How did God say he was going to show it? This is the spirit of Elijah that God was going to pour out : dreams, prophecies, visions. For whom is it = for the remnant that the Lord will call. The devil wants this to die down and he wants the remnant to be like what happened to John the Baptist after he was thrown into prison.

Por el Espíritu Dios derramo , humanos profetizaron,humanos que no se consideraban a ellos mismos profetas ni nadies. Están soñando sueños y viendo visiones. Y qué están todos diciendo <= es el fin del mundo. Dicen que han visto al Señor Cristo volver. Dicen que han visto al anticristo. Dicen que han visto la persecución de la Iglesia . Cómo dijo Dios que lo iba a mostrar ? Este es el espíritu de Elías que Dios iba a derramar : sueños, profecías ,visiones. Para quién es = para el remanente que el Señor llamara
quiere que esto se vaya apagando,esto disminuya,se apacigue,se calme
jenny morenos (asker) May 24, 2020:
i don't understand what happened, i posted the whole thing, there must have been a problem, i know nothing bot computers
Liliana Garfunkel May 24, 2020:
La descripción quedó en la página anterior, en Search the latest questions. Ahí está la descripción completa. Copio aquí parte de lo que Jenny escribió: The devil wants this to die down and he wants the remnant to be like what happened to John the Baptist after he was thrown into prison.
Lydia De Jorge May 24, 2020:
Agree with Barbara You need to post the context where the phrase appears.
Barbara Cochran, MFA May 24, 2020:
More Context, Please There are many possible translations of "die down" into Spanish. But the correct one can only be determined by the surrounding context.

Proposed translations

15 hrs
Selected

pase al olvido//que se olvide

.
Note from asker:
this is a very good translation, thank you very much
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
1 hr

se disipe o se desvanezca

The devil wants this to die down...
El diablo quiere que esto se disipe...
Note from asker:
thank you very much for helping me !
Peer comment(s):

agree Paulina Sobelman
8 hrs
Gracias, Paulina.
Something went wrong...
13 hrs

apagarse

In the sense of subsiding.

Reference: Collins Robert Spanish/English Unabrdiged Dictionary
Note from asker:
very good translation, thank you so much
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search