May 2 23:20
14 days ago
34 viewers *
English term

in basket messages

English to Spanish Other General / Conversation / Greetings / Letters Nurse - patient communication
You can also reach me by **in basket messages**, which I will respond within 1 business day.

Es un tipo de "bandeja", pero al parecer puede haber un término más exacto: In Basket is a communication hub you can use to send and receive messages and work through tasks, somewhat like e-mail. Messages are sent to individual recipients or to a number of recipients grouped in a class or a pool. Gracias de antemano!
Proposed translations (Spanish)
2 +2 por el chat/mensajes de “In Basket”

Proposed translations

+2
56 mins
Selected

por el chat/mensajes de “In Basket”

If there’s an app/hub being used with the name “In Basket” and the original source refers to it after saying by [said means of communication], I’d think they refer to the app. Just like saying “by iMessage” // “por iMessage”
Example sentence:

You can also reach me by **in basket messages**, which I will respond within 1 business day.

También te puedes comunicar conmigo por el chat de In Basket, el cual responderé dentro de un día hábil.

Note from asker:
Perfecto; muchísimas gracias por tu ayuda. Saludos!
Peer comment(s):

agree Víctor Zamorano : Creo que funcionaría ("mensajes en In Basket", tal vez).
7 hrs
sí, también! :)
agree ezpz : canasteame, te responderé en un plis - j/k
9 hrs
jajajajaja, de los creadores de "guasap"...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.

Reference comments

8 hrs
Reference:

Parece referirse a esto

Como dice Agustín, debe de ser una aplicación de software de la compañía Epic, que parece especializada en software de gestión en el ámbito médico.
https://en.wikipedia.org/wiki/Epic_Systems
https://www.epic.com/
https://www.umassmed.edu/globalassets/office-of-undergraduat...

Ahora, que no encuentro la aplicación en sí ni sé en qué software específico se integra ni si existe versión en español acuñada.
Note from asker:
Y mil gracias a ti también por tu aportación! Saludos!
Peer comments on this reference comment:

agree ezpz
2 hrs
agree Agustin Brignolo : Qué buena investigación :)
5 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search