Jun 23 14:22
5 days ago
27 viewers *
English term

being the exclusive right to do

English to Spanish Law/Patents Law: Contract(s)
Acuerdo de confidencialidad

1.1 The Individual hereby
1.1.1 assigns to the Company with full title guarantee ALL the copyright in the Documents being the exclusive right to do and to authorise others to do any and all acts restricted by the Copyright, Designs and Patents Act 1988 (''the Act”) in relation to the Documents in the United Kingdom and all copyright in all other countries of the world (and/or any similar rights in countries where such rights exist) for the whole term of such copyright including any extensions or renewals of such .rights and including the right to sue for damages and other remedies in respect of any infringements of the copyrights in the Documents prior to the date of this agreement TO HOLD unto the Company absolutely

Proposed translations

+2
20 hrs
Selected

Teniendo el derecho exclusivo de ejercer y autorizar a otros a llevar a cabo todo acto...

My attempt
Peer comment(s):

agree veroe
2 hrs
Thank you Veroe
agree Andrew Bramhall : Very good;
4 hrs
Thank you Andrew. Have a nice day
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

Teniendo el derecho exclusivo de realizar

En este sentido, sobre los entregables, presentaciones o cualquier otra creación intelectual y original, susceptible de ser divulgada o reproducida en cualquier forma, conocida o por conocer, generada en las diferentes fases de presentación del servicio materia de la presente contratación, al ser una creación realizada por encargo, PROMPERÚ será titular de los mismos, conforme lo dispuesto en el Decreto legislativo N 822, Ley sobre el Derecho de Autor, teniendo el derecho exclusivo de realizar, autorizar o prohibir > http://prototipo.regioncallao.gob.pe/contenidos/contenidosGR...
Peer comment(s):

neutral Andrew Bramhall : Your version doesn't fit the (admittedly convoluted) context very neatly.//Sorry, I explained perfectly clearly why your version doesn't work. For some reason the mutual ban was lifted, but not at my say-so. Will re-apply to reinstate it.
1 hr
It seems like I would have to report you once again as one month's warning doesn't fit you!! You never mention the reason of refusing to accept the answer.
Something went wrong...
+1
1 hr
English term (edited): being the exclusive right

siendo un derecho exclusivo

La primera parte se divide así:
- 1.1 The Individual hereby
- 1.1.1 assigns to the Company
- with full title guarantee
- ALL the copyright in the Documents
--> being the exclusive right
- to do
- and to authorise others to do
- any and all acts restricted by the Copyright,

Está diciendo que el cualquier derecho asociado al Copyright - que el individuo tenía, como autor de los Documentos supongo - ahora se transfiere a la Empresa.

Pongamos que es un método para elaborar algún fármaco.
Este derecho le da ahora la potestad para realizar esa metodología tal como es descrita, o autorizar/restringir a terceras partes.
Peer comment(s):

agree Andrew Bramhall : cede a la sociedad con plena garantía de titularidad todos los derechos de autor de los documentos, siendo el derecho exclusivo a realizar y autorizar a otros a realizar todos y cada uno...
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search