Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
criminal plea
Spanish translation:
declaración (de culpable o no me opongo) a un delito penal
Added to glossary by
María Etelvina Aguiar
Jun 24, 2008 01:38
16 yrs ago
5 viewers *
English term
criminal plea
English to Spanish
Social Sciences
Law (general)
inmigration laws
In New York City, up to 85% of criminal cases are settled by a plea. Defense attorneys, prosecutors and judges are not liable if they fail to warn a noncitizen that a criminal plea may result in deportation.
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
1 hr
Selected
declaración (de culpable o no me opongo) a un delito penal
Aunque en inglés se dice solamente declaración (plea), el contexto implica una declaración de culpable.
Por delito menor se aceptaría tambien un declaración de "no me opongo" (no contest), la cual es considerada por el juez como de "culpable" pero no puede ser usada en contra del acusado en una demanda civil que se origine en los mismos hechos.
Doy ambas opciones porque el contexto no es específico.
Por delito menor se aceptaría tambien un declaración de "no me opongo" (no contest), la cual es considerada por el juez como de "culpable" pero no puede ser usada en contra del acusado en una demanda civil que se origine en los mismos hechos.
Doy ambas opciones porque el contexto no es específico.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias por la ayuda. Fue de gran utilidad."
7 mins
recurso penal
+5
13 mins
aceptación de culpabilidad de un delito
Quedaría así:
...que la aceptación de culpabilidad de un delito podría resultar en deportación.
...que la aceptación de culpabilidad de un delito podría resultar en deportación.
Peer comment(s):
agree |
LauraCavatorta
2 mins
|
Gracias Laura
|
|
agree |
Henry Hinds
11 mins
|
Gracias Henry
|
|
agree |
Trujaman
25 mins
|
Gracias Trujaman
|
|
agree |
Jairo Payan
28 mins
|
Gracias Jairo
|
|
agree |
Dana Avramov
36 mins
|
Gracias Dana
|
|
agree |
Remy Arce
42 mins
|
Gracias Remy
|
|
agree |
eloso (X)
55 mins
|
Gracias eloso
|
|
disagree |
Flavio Posse
: La traducción legal de "aceptación" es "admission". Si la declaración (plea) es "nolo contendere" (no contest) esta no es una aceptación. Por esto el término "aceptación" es incorrecto/ como lo sabes? el texto solo dice PLEA/exacto, no se especifica.
1 hr
|
En el caso que nos ocupa no es "nolo contendere". Precisamente por que no lo especifica
|
|
disagree |
Marusela Acuña
: Como dice Flavio, no se trata de una "aceptación" sino de una "declaración de culpabilidad"
3 hrs
|
puedes utilizar confesión, declaración o aceptación de culpabilidad
|
+2
35 mins
declaración de culpabilidad criminal
Otra buena opción
plea - cuando una persona acusada se declara culpable.
--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2008-06-24 02:19:51 GMT)
--------------------------------------------------
También
declaración de culpabilidad de un delito.
http://www.nccourts.org/Forms/Documents/120.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2008-06-24 02:37:59 GMT)
--------------------------------------------------
In New York City, up to 85% of criminal cases are settled by a plea. Defense attorneys, prosecutors and judges are not liable if they fail to warn a noncitizen that a criminal plea may result in deportation.
Lo traduciría asi:
En La ciudad de Nueva York, casi 85% de los casos criminales son cerrados por una declaración de culpabilidad. Abogados de defensa, fiscales y jueces no son responsables si ellos no le avisan au una persona que no es ciudadana que una declaración de culpabilidad criminal puede terminar en deportación
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-06-24 02:43:32 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.judiciary.state.nj.us/translations/10079_spn.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-06-24 03:09:22 GMT)
--------------------------------------------------
Lea las páginas 4 y 10 en el documento de una firma de abogados en New York que aparece en este lugar de internet:
http://www.columbia.edu/cu/hrlr/S-Chap4.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-06-24 04:36:55 GMT)
--------------------------------------------------
Creo que si mi sugerencia hubiera entrado más temprano tendria algunos colegas de acuerdo.
plea - cuando una persona acusada se declara culpable.
--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2008-06-24 02:19:51 GMT)
--------------------------------------------------
También
declaración de culpabilidad de un delito.
http://www.nccourts.org/Forms/Documents/120.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2008-06-24 02:37:59 GMT)
--------------------------------------------------
In New York City, up to 85% of criminal cases are settled by a plea. Defense attorneys, prosecutors and judges are not liable if they fail to warn a noncitizen that a criminal plea may result in deportation.
Lo traduciría asi:
En La ciudad de Nueva York, casi 85% de los casos criminales son cerrados por una declaración de culpabilidad. Abogados de defensa, fiscales y jueces no son responsables si ellos no le avisan au una persona que no es ciudadana que una declaración de culpabilidad criminal puede terminar en deportación
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-06-24 02:43:32 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.judiciary.state.nj.us/translations/10079_spn.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-06-24 03:09:22 GMT)
--------------------------------------------------
Lea las páginas 4 y 10 en el documento de una firma de abogados en New York que aparece en este lugar de internet:
http://www.columbia.edu/cu/hrlr/S-Chap4.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-06-24 04:36:55 GMT)
--------------------------------------------------
Creo que si mi sugerencia hubiera entrado más temprano tendria algunos colegas de acuerdo.
Peer comment(s):
agree |
Marusela Acuña
: Esta traducción me parece más adecuada
3 hrs
|
Gracias
|
|
agree |
MikeGarcia
: Coincido, es la versión más clara y sencilla...y te acompaña el AVH legal, pág. 389, "plea" y "plea2".-
8 hrs
|
Gracias
|
4 hrs
arreglo procesal
esa figura del derecho notreamerica, por eso no hay término castellano: la parte acusada admite parte de las acusas en cambio de reducción del contenido de la acusa, con fines de reducción de pena
Discussion