Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
acute symptomatic flare
Spanish translation:
brote (rebrote, crisis, reagudización) sintomático agudo
Added to glossary by
Ana Terzaghi
Nov 15, 2012 22:27
11 yrs ago
5 viewers *
English term
acute symptomatic flare
English to Spanish
Medical
Medical: Pharmaceuticals
Estoy traduciendo el resumen de un estudio clínico llamado "One year intermittent rifaximin plus fibre supplementation vs. fibre supplementation alone to prevent diverticulitis recurrence: A proof-of-concept study." (Comparación entre un tratamiento intermitente de un año con rifaximina y suplementos de fibra y solo suplementos de fibra en la prevención de la recurrencia de la diverticulitis: Un estudio preliminar de eficacia.)
"Primary endpoint was recurrence of diverticulitis, encompassing **acute symptomatic flare** with or without complications, analyzed by multivariable logistic regression analysis and by Cox proportional hazard method."
Para flare, he encontrado "llamarada, exacerbación, reacción eritematosa". ¿Será "exacerbación aguda de los síntomas"?
Muchas gracias por adelantado
"Primary endpoint was recurrence of diverticulitis, encompassing **acute symptomatic flare** with or without complications, analyzed by multivariable logistic regression analysis and by Cox proportional hazard method."
Para flare, he encontrado "llamarada, exacerbación, reacción eritematosa". ¿Será "exacerbación aguda de los síntomas"?
Muchas gracias por adelantado
Proposed translations
(Spanish)
3 +2 | brote (rebrote, crisis, reagudización) sintomático agudo | Ana Terzaghi |
4 | recaída sintomática aguda con presentación intermitente | Mario Molina |
Change log
Nov 22, 2012 08:57: Ana Terzaghi Created KOG entry
Proposed translations
+2
34 mins
Selected
brote (rebrote, crisis, reagudización) sintomático agudo
My interpretation.
Peer comment(s):
agree |
Joseph Tein
26 mins
|
Thank you Joseph!!
|
|
agree |
Diana Falcón
4 days
|
Thanks Diana!!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias"
30 mins
recaída sintomática aguda con presentación intermitente
creo que el sentido de flare no es tanto el de una llama que "arde", sino de un especie de re-aparición espasmódica o intermitente del síntoma, que es como el "parpadeo" de la llama
Discussion