Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
cartons
Italian translation:
(rischiano di restare sulla) carta
Added to glossary by
Emanuela Galdelli
Mar 12, 2008 10:12
16 yrs ago
French term
cartons
French to Italian
Marketing
Marketing
Cari colleghi, ho un dubbio circa la traduzione di questa espressione: rester dans les cartons.
Si parla di progetti che rischiano appunto di rester dans les cartons. Credo che il significato sia: restare in sospeso, non essere portati a termine.
Aspetto i vostri suggerimenti.
Grazie,
Cristina
Si parla di progetti che rischiano appunto di rester dans les cartons. Credo che il significato sia: restare in sospeso, non essere portati a termine.
Aspetto i vostri suggerimenti.
Grazie,
Cristina
Proposed translations
(Italian)
4 +4 | (rischiano di restare sulla) carta | Silvia Carmignani |
4 | restare su carta | Valerie Scaletta |
3 | restare nel cassetto | Barbara Miliacca |
Change log
May 5, 2009 15:28: Emanuela Galdelli Created KOG entry
Proposed translations
+4
5 mins
Selected
(rischiano di restare sulla) carta
è un'espressione che si usa
Peer comment(s):
agree |
Maria Rosa Fontana
1 min
|
agree |
Maria Luisa Dell'Orto
3 mins
|
agree |
Roberta Forti
6 mins
|
agree |
milatrad
: concordo
1 day 3 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie a coloro che hanno risposto "
7 mins
restare su carta
restare su carta
11 mins
restare nel cassetto
si usa anche per progetti/lavori, non solo per "sogni", ciao.
--------------------------------------------------
Note added at 12 min (2008-03-12 10:25:28 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.google.it/search?hl=it&q=progetti rimasti nel cas...
--------------------------------------------------
Note added at 12 min (2008-03-12 10:25:28 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.google.it/search?hl=it&q=progetti rimasti nel cas...
Discussion