This question was closed without grading. Reason: Errant question
Jun 28, 2009 23:39
15 yrs ago
Italian term
(fatte) a filo e compasso
Italian to English
Other
History
gardens
"Nel disegno, nell’area indicata come paesistico, compare quasi tutto il repertorio del giardino romantico secondo i precetti divulgati, tra gli altri, da X e Y agli inizi del XIX secolo: presenza dell’acqua, andamenti ricurvi, larghi spazi e ineguaglianze, viali per nulla lunghi e rettilinei, regolari compartimenti e piantagioni **fatte a filo e compasso**. "
It has been suggested to me that fatte a filo e compasso means "con una suddivisione molto precisa". Maybe someone could confirm this for me...
It has been suggested to me that fatte a filo e compasso means "con una suddivisione molto precisa". Maybe someone could confirm this for me...
Reference comments
6 hrs
Reference:
Not a standard phrase by any means
If we take kudoz out of the equation, then you are left with just six pages. I would go for geometric precision
http://www.google.com/search?hl=it&q="filo e compasso" -kudo...
http://www.google.com/search?hl=it&q="filo e compasso" -kudo...
Peer comments on this reference comment:
agree |
Linda Inverso
: unless someone can come up with something better, either that or plants lined up precisely...
49 mins
|
Discussion