Glossary entry

Italian term or phrase:

np

English translation:

NS (no sample [taken]) [(campione) non pervenuto]

Added to glossary by ARS54
Mar 4, 2010 09:01
14 yrs ago
15 viewers *
Italian term

np

Italian to English Medical Medical (general) abbreviations/acronyms
I'm translating a histopathology report of an examination of lung tissue (a whole lobe from the right lung, actually). The report describes different samples that were examined: margine bronchiale, linfonodi e vasi del'ilo, linfonodo 11, neoplasia ... and *np* diaframma.

I can't figure out what these letters stand for. What is 'np' in Italian, and (in case of doubt) how would we say it in English?

Thanks for your help.
Change log

Mar 14, 2010 04:34: Joseph Tein changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/578038">Joseph Tein's</a> old entry - "np"" to ""non pervenuto - NS (sample did not arrive0""

Mar 14, 2010 09:49: ARS54 changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/578038">Joseph Tein's</a> old entry - "np"" to ""non pervenuto - NS (sample did not arrive)""

Discussion

ARS54 Mar 14, 2010:
"Grazie di" è la forma corretta in ITA, ma tanti ormai ("copiando" dall'inglese) dicono "grazie per"... Grazie cmq a te, buona domenica, Joseph, :-))
Joseph Tein (asker) Mar 14, 2010:
Grazie I don't know if it's correct to say grazie 'di' or grazie 'per' in Italian ... so I'll say it in English: thank you all for your input, your comments and suggestions, and the interesting discussion!
Lionel_M (X) Mar 6, 2010:
Scusate se insisto Ma qui si analizzano diversi pezzi patologici quali margini bronchaili, diversi nodi e vasi, una neoplasia ???? (non si sa)....et perché no una neoplasia al livello del diaframma ?
"non pervenuto" in questo contesto ha pure senso.
Ma sinceramente, che senso ha qui di dire che il diaframma è "non patologico" ???
Buon WE a tutti
Lionel_M (X) Mar 6, 2010:
Carissima capisco quello che dici es è vero anche se raro. Tuttavia, devi anche vedere com'è scritto il "documento" qui. Ovvero "in extenso"; margine bronchiale, linfonodi e vasi del'ilo..... Non mi sembra che chi lo scrive, improvvisamente si mette ad invertire. Certo, è solo una mia impressione. Certo che "non pervenuto" è un ipotesi del tutto possibile.
ARS54 Mar 6, 2010:
Ciao, Lio, come stai?, :)

Ciò che dici è perfettamente vero in una descrizione in esteso, corretta e ben formulata; è spesso vero però che l'ita pospone il soggetto al verbo, e in qs caso, poi, in cui si tratta di poche espressioni stringate, funzionali più che eleganti, non mi stupirebbe che il senso fosse "non pervenuto/prelevato (il) diaframma/campione diaframmatico (valido)". Cmq, è solo un'idea, io farei una N.d.T. per il cliente..., :-))
Lionel_M (X) Mar 6, 2010:
Ciao ARS :) E' l'ordine delle parole che mi preoccupa in questo caso; se fosse "non pervenuto", credo sarebbe scritto diaframma np (dem per non patologico); perchè invertire l'ordine logico italiano ?
ARS54 Mar 6, 2010:
...Però, però... ...mi hanno spiegato (se ho capito bene) che il campione prelevato può essere stato inviato al laboratorio ed incluso, ma **essere poi però risultato "non pervenuto come tale", in quanto il frammento ottenuto "non contiene" ciò che si voleva prelevare**, ma magari solo del tessuto esterno alla lesione/in cui non sono presenti cellule tumorali: in pratica, il tessuto diaframmatico di interesse non è stato "centrato" dal prelievo, ed in quello prelevato "non sono presenti" cellule tumorali - ma ciò non vuol dire che nel diaframma non ve ne siano e - ad un nuovo prelievo - non possano risultare presenti...

Se questo fosse il caso, *non pervenuto/non prelevato* potrebbe cmq andare... :)

Lionel_M (X) Mar 4, 2010:
Sono sempre più convinto che sia "neoplasia" ......
SJLD Mar 4, 2010:
si you have a point :-)
Panagiotis Andrias (X) Mar 4, 2010:
. troppo arduo sostenere che np sta a specificare che il blocchetto del campione diaframmatico sia non patologico... è come accettare che le altre inclusioni paraffiniche sono di tessuti patologici, ossia che i 2 blocchetti del margine bronchiale siano patologici, che il blocchetto B di linfonodi e vasi ilari sia patologico ecc... non dico che così non possa essere, ma dove ci si basa per asserirlo? per non dire poi, che se sono state preparate due inclusioni paraffiniche di tessuto diaframmatico, questo non è da attribuire all' apparente aspetto non patologico del diaframma, quanto addirittura al contrario... no?
SJLD Mar 4, 2010:
gross (macro) pathology At this stage of the report, it is simply saying what tissue each of the paraffin blocks contains. No diagnoses.
Joseph Tein (asker) Mar 4, 2010:
Liz: The sentence ends with 'Kx1, Lx1: np diaframma'. Niente di piu'!
Joseph Tein (asker) Mar 4, 2010:
Andrias: La diagnosi: C'e' soltanto una diagnosi: "carcinoma a cellule squamose poco differenziato" complessivamente per tutto il lobo polmonare, non per ogni singolo tessuto.
Panagiotis Andrias (X) Mar 4, 2010:
. Ciao, Joseph. Guarda qua: http://www.medicitalia.it/02it/consulto.asp?idpost=34576. Per ogni singolo tessuto si ha la diagnosi... Te, per il Kx1, Lx1, ce l' hai la diagnosi o no? Intendo, nel tuo testo viene riportata la diagnosi per ogni singolo tessuto esaminato? Se la diagnosi per il pezzo diaframmatico non c' è, sarà forse perchè esso, anche se pervenuto in laboratorio, per qualche motivo, "n"on è stato "p"rocessato... http://www.google.gr/search?q=esame istologico campione "non...
liz askew Mar 4, 2010:
Could you please post the part after "np diaframma"
sachin dagar Mar 4, 2010:
np.. ??? I thought many.. like...nurse practitioner, nano particles, neuropsychiatry, also Niemann-Pick disease and many more.. but none seems to fit in ..
liz askew Mar 4, 2010:
only sent ref in, just in case, but I don't think it is relevant now.:)
liz askew Mar 4, 2010:
[PDF]
Endoscopia Ginecologica
- [ Translate this page ]
File Format: PDF/Adobe Acrobat - Quick View
by V DI SOCIETÀ - Related articles
cellule neoplastiche due linfonodi della fossa .... NR = noreported; np = not performed ..... ed il diaframma urogenitale. Ogni qual volta ...
www.segionline.it/download/SZ_Endo.LugSet2002.pdf - Similar
Joseph Tein (asker) Mar 4, 2010:
for Sachin I put in the ellipses to avoid what I considered unnecessary information and repetition, but since you ask, I'll include more of the sentence:

"Inclusioni: Ax1: margine bronchiale; Bx0: linfonodi e vasi dell'ilo; Cx1, Dx1, Ex1, Fx1: neoplasia; Gx0: linfonodo 11 ... [here I'll leave out part of the sentence]... Kx1, Lx1: *np* diaframma."

Let me know if this additional information helps, and thanks for your input! Essentially, the whole document is a description of the lung sample that was analyzed and the histological findings, and then the diagnosis is presented.
sachin dagar Mar 4, 2010:
A request.. If you could please paste the whole sentence in Italian without ellipses (...), it would be easier for us to help you out.. :)

Proposed translations

8 hrs
Selected

NS (not sent [sample] // no sample taken)

(Sample) not sent (to lab) -> (Campione) "Non pervenuto".

See here:-

SAMPLE NOT SENT TO LAB ... NS ... -
www.epa.gov, e

...For Non-Sample data, use **NS** (no sample taken) -
www.maine.gov

http://www.veterinaria.uniba.it/minoia/sira/SIRA_INFO_CONGRE...

(Search: NP)

:-)




--------------------------------------------------
Note added at 8 ore (2010-03-04 17:44:47 GMT)
--------------------------------------------------

Ciao, Joseph; se hai una sorta di tabella, come nel .pdf che ti allego, o si possono sottintendere i due punti dopo np, penso il pezzo in questione non sia proprio pervenuto al laboratorio: controlla se, per il campione in questione, sono riportati valori; è chiaro, se non ce ne sono, che tale campione non è stato inviato, è cioè "missing"/"mancante"...

Good luck,

ARS

--------------------------------------------------
Note added at 9 ore (2010-03-04 18:01:50 GMT)
--------------------------------------------------

...Come nota bene Sue, ora che vedo anch'io la discussion, propendo allora per **non patologia** (del) diaframma - forma abbreviata che usiamo molto anche noi in ITA e che spiegherebbe perché np è *prima* di diaframma e non dopo, come sarebbe se fosse "non patologico"..., :)

Es.: "Non patologia associata" -
insufficienzarespiratoria.aiponet.it

"Non patologia del cavo popliteo" -
www.lookfordiagnosis.com



--------------------------------------------------
Note added at 9 ore (2010-03-04 18:19:28 GMT)
--------------------------------------------------

...però, se si tratta - come pare - della sola descrizione del contenuto dei blocchi, non ci siamo nemmeno così, non ha senso, IMO...

--------------------------------------------------
Note added at 2 giorni3 ore (2010-03-06 12:21:14 GMT)
--------------------------------------------------

...Però, però... ...mi hanno spiegato che il campione prelevato può essere stato incluso ed inviato al laboratorio, dove **può però essere risultato "non pervenuto come tale", in quanto il frammento ottenuto "non contiene" ciò che si voleva prelevare**, ma magari solo del tessuto esterno alla lesione/in cui non sono presenti cellule tumorali: in pratica, il tessuto diaframmatico di interesse non è stato "centrato" dal prelievo, ed in quello prelevato "non sono presenti" cellule tumorali - ma ciò non vuol dire che nel diaframma non ve ne siano e - ad un nuovo prelievo - non possano risultare presenti...

Se questo fosse il caso, *non pervenuto/non prelevato* potrebbe cmq andare... :)

--------------------------------------------------
Note added at 10 giorni (2010-03-14 09:45:08 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Sono felice che il dilemma si sia chiarito... Grazie a te e buon lavoro, Joe, Anna Rosa :)
Example sentence:

Legenda: np = non pervenuto, + = presenza, - = assenza

...non legge il diaframma, che sarà NP (non pervenuto).

Peer comment(s):

neutral SJLD : but it is in the lab - there are two paraffin blocks (inclusioni) of the diaphragm
6 mins
...Sì, Sue, è vero, non mi compariva la discussione; allora direi **non patologia** (del) diaframma, che pure mi era venuto in mente, :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Avevi ragione dall'inizio, my dear. A _later_ report describes the diaphragm biopsy, separate from the other findings. Ciao :)"
40 mins

neoplasia

IMHO
Something went wrong...
43 mins

nodulo polmonare (NP)

nodulo polmonare (NP)

--------------------------------------------------
Note added at 45 min (2010-03-04 09:47:21 GMT)
--------------------------------------------------

RESEZIONI POLMONARI MINORI. IL NODULO POLMONARE (NP)
di FMA Melfi - Articoli correlati
nizione istologica. In caso di neoplasia polmonare. CAPITOLO 15 • Resezioni polmonari minori. Il nodulo polmonare (NP). 145. Fig.14. Accessi chirurgici. ...
www.springerlink.com/index/u310583h18243826.pdf - Simili

please don't forget give me 4 points: grazie1000, ho fatto molto ricerche

--------------------------------------------------
Note added at 48 min (2010-03-04 09:50:20 GMT)
--------------------------------------------------

in english : Lung needle
Lung needle biopsy: MedlinePlus Medical Encyclopedia - [ Traduci questa pagina ]
A lung needle biopsy is a method to remove a piece of lung tissue for ... Before a needle biopsy of the lung, a chest x-ray or chest CT scan may be ...
www.nlm.nih.gov/medlineplus/ency/.../003860.htm - Copia cache - Simili
Peer comment(s):

neutral liz askew : hmm, can you get a pulmonary nodule in the diaphragm though, isn't this in the lung, by definition??
15 mins
neutral ARS54 : ...con liz...
7 hrs
Something went wrong...
+2
1 hr

non patologico

non patologico
Peer comment(s):

neutral Lionel_M (X) : credo che in Italiano sarebbe "diaframma np" in tal caso
3 hrs
agree SJLD : possible but by no means certain
7 hrs
agree Lirka : ...seconding SJLD's comment
14 hrs
neutral ARS54 : ...no, lo escluderei anch'io, seguendo il ragionamento dei colleghi...
6 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search