Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
Divisione Antiterrorismo Internazionale del servizio di Polizia di Prevenzione
French translation:
Division Antiterrorisme international de la DCCP (Police de prévention italienne)
Added to glossary by
Béatrice LESTANG (X)
Nov 7, 2012 14:33
11 yrs ago
Italian term
Divisione Antiterrorismo Internazionale del servizio di Polizia di Prevenzione
Italian to French
Law/Patents
Law (general)
Attraverso l'esame dibattimentale dei testi XX e YY, della ***Divisione Antiterrorismo Internazionale del servizio di Polizia di Prevenzione***, si ricostruiva il contesto storico-politico in cui si inquadravano le vicende terroristiche di matrice islamista.
Y-a t'il une expression consacrée en français?
Y-a t'il une expression consacrée en français?
Proposed translations
+2
31 mins
Selected
Division Antiterrorisme international de la DCCP (Police de prévention italienne)
"Con la sigla DCPP (acronimo di Direzione centrale della polizia di prevenzione) si indica un ufficio centrale della Polizia di Stato, dipendente dal Dipartimento della pubblica sicurezza del ministero dell'Interno. Ha sostituito il precedente UCIGOS (Ufficio centrale per le investigazioni generali e per le operazioni speciali)"
http://it.wikipedia.org/wiki/DCPP
police d'état
http://www1.interno.gov.it/mininterno/export/sites/default/i...
"Direction Centrale de la Police de Prévention
Direzione centrale della polizia di prevenzione
[…]
La DCPP est chargée de l'action de lutte contre l'extrémisme politique, le terrorisme et les violences de groupe, telles que la violence dans les stades".
http://www.poliziadistato.it/articolo/950/#prevenzione
"Direction Centrale de la Police de Prévention Direzione centrale della polizia di prevenzione"
http://www.poliziadistato.it/articolo/pdf/950/
"au sein des cellules de coordination de l’antiterrorisme international"
http://www.lefigaro.fr/international/2006/10/11/01003-200610...
--------------------------------------------------
Note added at 41 minutes (2012-11-07 15:15:03 GMT)
--------------------------------------------------
Ou bien, pour respecter la dénomination fournie dans le doc officiel de la Polizia di Stato, "du NOCS (Unité Opérationnelle Centrale de Sécurité) de la DCCP ((Police de prévention italienne)".
"De la DCPP dépend le Nocs (Unité Opérationnelle Centrale de Sécurité), un groupe spécial de la Police nationale entraîné pour des opérations à haut risque, comme la libération d'otages, les descentes dans tout type de locaux afin de capturer des criminels et des terroriste"
http://www.poliziadistato.it/articolo/950/#prevenzione
--------------------------------------------------
Note added at 50 minutes (2012-11-07 15:24:45 GMT)
--------------------------------------------------
"Lista di unità antiterrorismo"
Italia
▪ ATPI (Antiterrorismo - Pronto Impiego)
▪ GIS (Gruppo Intervento Speciale)
▪ NOCS (Nucleo Operativo Centrale di Sicurezza)"
http://it.wikipedia.org/wiki/Lista_di_unità_antiterrorismo
Seuls les NOCS nous concernent ici, puisque l'ATPI appartient à la Guardia di Finanza, le GIS aux Carabinieri.
--------------------------------------------------
Note added at 51 minutes (2012-11-07 15:25:49 GMT)
--------------------------------------------------
http://it.wikipedia.org/wiki/Nucleo_Operativo_Centrale_di_Si...
--------------------------------------------------
Note added at 3 jours6 heures (2012-11-10 21:13:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Heureuse d'avoir été utile, merci à toi et bon courage : )
Note from asker:
Encore une fois, merci beaucoup pour ta réponse très fouillée qui m'a fait gagner beaucoup de temps! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci beaucoup à tous!"
23 mins
Département de lutte contre le terrorisme international du service de police de prévention
Département de lutte contre le terrorisme international = Divisione Antiterrorismo Internazionale
En ce qui concerne la "polizia di prevenzione" on ne trouve pas grand chose d'autre que "Police de prévention"!!!! (à vérifier)
En ce qui concerne la "polizia di prevenzione" on ne trouve pas grand chose d'autre que "Police de prévention"!!!! (à vérifier)
Something went wrong...