Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
в моё распоряжение
English translation:
You now report to me
Added to glossary by
Sofia Gutkin
Oct 27, 2019 09:16
5 yrs ago
Russian term
в моё распоряжение
Russian to English
Art/Literary
Medical: Pharmaceuticals
Video games
Игроку говорит Директор Управления ХХХХ: "Вы поступаете в моё распоряжение."
и далее:
"Вы должны продолжить подготовку и вернуться в моё распоряжение в кратчайшие сроки."
Как это элегантно сказать на английском? Спасибо!
и далее:
"Вы должны продолжить подготовку и вернуться в моё распоряжение в кратчайшие сроки."
Как это элегантно сказать на английском? Спасибо!
Proposed translations
(English)
4 +1 | You now report to me | The Misha |
4 | "You are available." | Carole Wolfe |
3 | at my disposal | Vladyslav Golovaty |
3 | to be at my service | Frank Szmulowicz, Ph. D. |
Proposed translations
+1
12 hrs
Selected
You now report to me
You must complete your training and report back to me ASAP.
While it is still fresh in my mind, here's a piece of dialog from a movie I watched yesterday:
- Do you report to Mr. so-and-so?
-Yes.
- Not anymore.
While it is still fresh in my mind, here's a piece of dialog from a movie I watched yesterday:
- Do you report to Mr. so-and-so?
-Yes.
- Not anymore.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: ""All your base are belong to us!" :D Thank you once again for providing an excellent solution to my conundrum."
6 mins
1 hr
to be at my service
A possible interpretation.
Peer comment(s):
neutral |
The Misha
: Is that really what a boss would tell his subordinate? In this day and age? And get away with it?
10 hrs
|
Look at Washington, D. C.
|
9 hrs
"You are available."
I think that "my" is not needed because and it's clear that
the Director is the one who wants the player to be available
at his beck and call.
I would translate the second example in your question as
"You must continue the preparation and become available as soon as possible."
OR
"You must continue the preparation and return to availability status as soon as possible."
the Director is the one who wants the player to be available
at his beck and call.
I would translate the second example in your question as
"You must continue the preparation and become available as soon as possible."
OR
"You must continue the preparation and return to availability status as soon as possible."
Example sentence:
available to do something: My professor is always available to talk to her students.
Something went wrong...